甘願 - 彭佳慧traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛你好像
半暝啊坐火車啊
Dich
zu
lieben
ist
wie
eine
nächtliche
Zugfahrt.
夢搖來搖去心驚惶
Träume
schwanken
hin
und
her,
mein
Herz
ist
voller
Bangen.
睡了一下
驚醒一下啊
Schlafe
kurz
ein,
schrecke
wieder
auf,
瞇眼看窗外到了哪
blinzle
durchs
Fenster,
um
zu
sehen,
wo
wir
sind.
你的愛
就像星辰
Deine
Liebe
ist
wie
die
Sterne,
偶爾很亮
偶爾很暗
manchmal
sehr
hell,
manchmal
sehr
dunkel.
我不盼絢麗的燦爛
Ich
erwarte
keinen
prächtigen
Glanz,
只求微光能擋風寒
ich
bitte
nur
um
ein
Glimmen,
das
vor
Wind
und
Kälte
schützt.
是甘願
也就不怕難
Weil
ich
es
will,
fürchte
ich
die
Mühsal
nicht.
不甘願
早放聲哭喊
Wäre
ich's
nicht,
hätte
ich
längst
laut
geweint.
我要你
別的都不管
Ich
will
dich,
alles
andere
ist
mir
egal.
倔強變勇敢
茫然變釋然
Trotz
wird
zu
Mut,
Ratlosigkeit
zu
Gelassenheit.
是甘願
所以能美滿
Weil
ich
es
will,
kann
es
erfüllend
sein.
不甘願
才會說傷感
Wäre
ich's
nicht,
spräche
ich
von
Kummer.
我愛你
心就特別軟
Ich
liebe
dich,
mein
Herz
wird
ganz
weich.
平淡也浪漫
無語也溫暖
Auch
Schlichtheit
ist
romantisch,
auch
Schweigen
ist
warm.
你的愛
就像星辰
Deine
Liebe
ist
wie
die
Sterne,
偶爾很亮
偶爾很暗
manchmal
sehr
hell,
manchmal
sehr
dunkel.
我不盼絢麗的燦爛
Ich
erwarte
keinen
prächtigen
Glanz,
只求微光能擋風寒
ich
bitte
nur
um
ein
Glimmen,
das
vor
Wind
und
Kälte
schützt.
是甘願
也就不怕難
Weil
ich
es
will,
fürchte
ich
die
Mühsal
nicht.
不甘願
早放聲哭喊
Wäre
ich's
nicht,
hätte
ich
längst
laut
geweint.
我要你
別的都不管
Ich
will
dich,
alles
andere
ist
mir
egal.
倔強變勇敢
茫然變釋然
Trotz
wird
zu
Mut,
Ratlosigkeit
zu
Gelassenheit.
是甘願
所以能美滿
Weil
ich
es
will,
kann
es
erfüllend
sein.
不甘願
才會說傷感
Wäre
ich's
nicht,
spräche
ich
von
Kummer.
我愛你
心就特別軟
Ich
liebe
dich,
mein
Herz
wird
ganz
weich.
平淡也浪漫
無語也溫暖
Auch
Schlichtheit
ist
romantisch,
auch
Schweigen
ist
warm.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Chen
Album
絕對收藏彭佳慧
date de sortie
04-04-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.