Julia Peng - 甘願 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Julia Peng - 甘願




甘願
Willing
愛你好像 半暝啊坐火車啊
Loving you is like taking a train
夢搖來搖去心驚惶
In the middle of the night. My heart is filled with fear,
睡了一下 驚醒一下啊
Sleep for a while, wake up once,
瞇眼看窗外到了哪
And look out the window to see where we are.
你的愛 就像星辰
Your love is like stars,
偶爾很亮 偶爾很暗
Sometimes bright, sometimes dim.
我不盼絢麗的燦爛
I don't crave the splendor of the sun,
只求微光能擋風寒
I just need a glimmer of light to keep me warm.
是甘願 也就不怕難
I am willing, so I am not afraid of difficulties.
不甘願 早放聲哭喊
If I'm not willing, I'll cry out loud.
我要你 別的都不管
I want you, regardless of anything else.
倔強變勇敢 茫然變釋然
My stubbornness turns into courage, perplexity turns into serenity.
是甘願 所以能美滿
Happiness is because of willingness.
不甘願 才會說傷感
Unwillingness leads to sadness.
我愛你 心就特別軟
I love you, my heart is particularly tender.
平淡也浪漫 無語也溫暖
Even the ordinary becomes romantic, the silent becomes warm.
你的愛 就像星辰
Your love is like stars,
偶爾很亮 偶爾很暗
Sometimes bright, sometimes dim.
我不盼絢麗的燦爛
I don't crave the splendor of the sun,
只求微光能擋風寒
I just need a glimmer of light to keep me warm.
是甘願 也就不怕難
I am willing, so I am not afraid of difficulties.
不甘願 早放聲哭喊
If I'm not willing, I'll cry out loud.
我要你 別的都不管
I want you, regardless of anything else.
倔強變勇敢 茫然變釋然
My stubbornness turns into courage, perplexity turns into serenity.
是甘願 所以能美滿
Happiness is because of willingness.
不甘願 才會說傷感
Unwillingness leads to sadness.
我愛你 心就特別軟
I love you, my heart is particularly tender.
平淡也浪漫 無語也溫暖
Even the ordinary becomes romantic, the silent becomes warm.





Writer(s): Bryan Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.