Paroles et traduction en anglais Julia Peng - 甘願
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛你好像
半暝啊坐火車啊
Loving
you
is
like
taking
a
train
夢搖來搖去心驚惶
In
the
middle
of
the
night.
My
heart
is
filled
with
fear,
睡了一下
驚醒一下啊
Sleep
for
a
while,
wake
up
once,
瞇眼看窗外到了哪
And
look
out
the
window
to
see
where
we
are.
你的愛
就像星辰
Your
love
is
like
stars,
偶爾很亮
偶爾很暗
Sometimes
bright,
sometimes
dim.
我不盼絢麗的燦爛
I
don't
crave
the
splendor
of
the
sun,
只求微光能擋風寒
I
just
need
a
glimmer
of
light
to
keep
me
warm.
是甘願
也就不怕難
I
am
willing,
so
I
am
not
afraid
of
difficulties.
不甘願
早放聲哭喊
If
I'm
not
willing,
I'll
cry
out
loud.
我要你
別的都不管
I
want
you,
regardless
of
anything
else.
倔強變勇敢
茫然變釋然
My
stubbornness
turns
into
courage,
perplexity
turns
into
serenity.
是甘願
所以能美滿
Happiness
is
because
of
willingness.
不甘願
才會說傷感
Unwillingness
leads
to
sadness.
我愛你
心就特別軟
I
love
you,
my
heart
is
particularly
tender.
平淡也浪漫
無語也溫暖
Even
the
ordinary
becomes
romantic,
the
silent
becomes
warm.
你的愛
就像星辰
Your
love
is
like
stars,
偶爾很亮
偶爾很暗
Sometimes
bright,
sometimes
dim.
我不盼絢麗的燦爛
I
don't
crave
the
splendor
of
the
sun,
只求微光能擋風寒
I
just
need
a
glimmer
of
light
to
keep
me
warm.
是甘願
也就不怕難
I
am
willing,
so
I
am
not
afraid
of
difficulties.
不甘願
早放聲哭喊
If
I'm
not
willing,
I'll
cry
out
loud.
我要你
別的都不管
I
want
you,
regardless
of
anything
else.
倔強變勇敢
茫然變釋然
My
stubbornness
turns
into
courage,
perplexity
turns
into
serenity.
是甘願
所以能美滿
Happiness
is
because
of
willingness.
不甘願
才會說傷感
Unwillingness
leads
to
sadness.
我愛你
心就特別軟
I
love
you,
my
heart
is
particularly
tender.
平淡也浪漫
無語也溫暖
Even
the
ordinary
becomes
romantic,
the
silent
becomes
warm.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Chen
Album
絕對收藏彭佳慧
date de sortie
04-04-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.