Julia Peng - 紅的黃的橙的灰的 - traduction des paroles en allemand

紅的黃的橙的灰的 - 彭佳慧traduction en allemand




紅的黃的橙的灰的
Rotes, Gelbes, Orangenes, Graues
静静着仰望着天空
Leise blicke ich zum Himmel auf
轻轻的哼着你的歌
Summe leise dein Lied
星星在闪烁
Die Sterne funkeln
映在黑暗中
Spiegeln sich im Dunkeln
可是我的心好重
Aber mein Herz ist so schwer
渐渐的不想说什么
Langsam will ich nichts mehr sagen
昏昏的烟雾飘渺中
Im trüben, nebligen Dunst
星星在闪烁
Die Sterne funkeln
我也在其中
Ich bin auch mittendrin
可是你从没想过
Aber du hast nie daran gedacht
红的 黄的 澄的 灰的
Rotes, Gelbes, Orangenes, Graues
那么多彩虹
So ein bunter Regenbogen
画在蓝色天空中
Gemalt an den blauen Himmel
我以为你真的懂
Ich dachte, du verstehst es wirklich
红的 黄的 澄的 灰的
Rotes, Gelbes, Orangenes, Graues
画一道彩虹
Male einen Regenbogen
我走了 给你天空
Ich bin gegangen, gebe dir den Himmel
渐渐的不想说什么
Langsam will ich nichts mehr sagen
昏昏的烟雾飘渺中
Im trüben, nebligen Dunst
星星在闪烁
Die Sterne funkeln
我也在其中
Ich bin auch mittendrin
可是你从没想过
Aber du hast nie daran gedacht
红的 黄的 澄的 灰的
Rotes, Gelbes, Orangenes, Graues
那么多彩虹
So ein bunter Regenbogen
画在蓝色天空中
Gemalt an den blauen Himmel
我以为你真的懂
Ich dachte, du verstehst es wirklich
红的 黄的 澄的 灰的
Rotes, Gelbes, Orangenes, Graues
画一道彩虹
Male einen Regenbogen
回忆起那段拥有
Erinnere mich an die Zeit, die wir hatten
开始有笑容
Ein Lächeln beginnt sich zu zeigen
红的 黄的 澄的 灰的
Rotes, Gelbes, Orangenes, Graues
那么多彩虹
So ein bunter Regenbogen
画在蓝色天空中
Gemalt an den blauen Himmel
我以为你真的懂
Ich dachte, du verstehst es wirklich
红的 黄的 澄的 灰的
Rotes, Gelbes, Orangenes, Graues
画一道彩虹
Male einen Regenbogen
我走了 给你天空
Ich bin gegangen, gebe dir den Himmel
我走了 给你天空
Ich bin gegangen, gebe dir den Himmel





Writer(s): Xia Li Bao, Peng Jia Hui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.