Paroles et traduction 彭佳慧 - 總是會好的
總是會好的
It Will Always Be Alright
久違的朋友
From
a
friend
I
haven't
seen
in
a
while
這段時間你過的好嗎
How
have
you
been
during
this
time
分開的時光
In
the
time
we've
been
apart
腳步試著慢放
I've
tried
to
slow
down
my
pace
把錯過的風景慢慢欣賞
To
slowly
admire
the
scenery
I
missed
看著照片
你微笑的臉
Looking
at
your
smiling
face
in
the
photo
彷彿是我心裡的一道暖陽
It's
like
a
warm
light
in
my
heart
品咖啡香
聊聊夢想
Savoring
the
aroma
of
coffee
and
chatting
about
dreams
好想念有你陪伴的那些日常
I
miss
those
daily
routines
with
you
相信這一切總是會好的
I
believe
everything
will
always
be
alright
風雨中雙手堅定溫柔握著
In
the
storm,
our
hands
clasp
firmly
and
softly
有多少願望清單在未來等著
There
are
so
many
wishes
waiting
for
us
in
the
future
那些挫折
那些沮喪
會過去的
Those
setbacks,
those
frustrations,
they
will
pass
相信這一切總是會好的
I
believe
everything
will
always
be
alright
黑夜有星光陪伴不怕寂寞
With
the
stars
accompanying
me
in
the
dark,
I'm
not
afraid
of
loneliness
當月亮親吻海洋思念的輪廓
As
the
moon
kisses
the
ocean,
the
outline
of
longing
太陽升起一切就好了
When
the
sun
rises,
everything
will
be
fine
看著照片
你微笑的臉
Looking
at
your
smiling
face
in
the
photo
彷彿是我心裡的一道暖陽
It's
like
a
warm
light
in
my
heart
品咖啡香
聊聊夢想
Savoring
the
aroma
of
coffee
and
chatting
about
dreams
好想念有你陪伴的那些日常
I
miss
those
daily
routines
with
you
相信這一切總是會好的
I
believe
everything
will
always
be
alright
風雨中雙手堅定溫柔握著
In
the
storm,
our
hands
clasp
firmly
and
softly
有多少願望清單在未來等著
There
are
so
many
wishes
waiting
for
us
in
the
future
那些挫折
那些沮喪
會過去的
Those
setbacks,
those
frustrations,
they
will
pass
相信這一切總是會好的
I
believe
everything
will
always
be
alright
黑夜有星光陪伴不怕寂寞
With
the
stars
accompanying
me
in
the
dark,
I'm
not
afraid
of
loneliness
當月亮親吻海洋思念的輪廓
As
the
moon
kisses
the
ocean,
the
outline
of
longing
太陽升起一切就好了
When
the
sun
rises,
everything
will
be
fine
太陽升起
我們都好了
When
the
sun
rises,
we
will
all
be
fine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 彭佳慧, 羅文裕
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.