路人 - 彭佳慧traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
等情歌听到累了
Bis
ich
müde
bin,
Liebeslieder
zu
hören,
等所有眼泪都已经得逞
bis
alle
Tränen
ihren
Lauf
genommen
haben,
等不再专心分辨巷口
bis
ich
nicht
mehr
genau
am
Gassenende
hinhöre,
谁的引擎声
我就会好了
wessen
Motorengeräusch
es
ist
– dann
wird
es
mir
gut
gehen.
把剩下的爱留著
Die
restliche
Liebe
hebe
ich
auf,
好留给明天的某个人
gut
aufgehoben
für
jemanden
von
morgen.
只剩下深深浅浅伤痕
Nur
tiefe
und
flache
Narben
bleiben
zurück,
悼念著缘份
die
an
unsere
Verbindung
erinnern.
请不要追问
bitte
fragt
nicht
weiter.
又何必去恨
擦肩的路人
Warum
auch
den
Passanten
hassen,
den
man
nur
gestreift
hat?
谁在夜里泣不成声
Wer
auch
immer
nachts
untröstlich
weint,
我早已锁紧我的灵魂
ich
habe
meine
Seele
längst
verschlossen.
又何必去分
伤心的责任
Warum
auch
die
Schuld
am
Kummer
aufteilen?
伤口最后终究会愈合
Die
Wunde
wird
am
Ende
doch
heilen.
把剩下的爱留著
Die
restliche
Liebe
hebe
ich
auf,
好留给明天的某个人
gut
aufgehoben
für
jemanden
von
morgen.
只剩下深深浅浅伤痕
Nur
tiefe
und
flache
Narben
bleiben
zurück,
悼念著缘份
die
an
unsere
Verbindung
erinnern.
请不要追问
bitte
fragt
nicht
weiter.
又何必去恨
擦肩的路人
Warum
auch
den
Passanten
hassen,
den
man
nur
gestreift
hat?
谁在夜里泣不成声
Wer
auch
immer
nachts
untröstlich
weint,
我早已锁紧我的灵魂
ich
habe
meine
Seele
längst
verschlossen.
又何必去分
伤心的责任
Warum
auch
die
Schuld
am
Kummer
aufteilen?
伤口最后终究会愈合
Die
Wunde
wird
am
Ende
doch
heilen.
又何必去恨
擦肩的路人
Warum
auch
den
Passanten
hassen,
den
man
nur
gestreift
hat?
谁在夜里泣不成声
Wer
auch
immer
nachts
untröstlich
weint,
我早已锁紧我的灵魂
ich
habe
meine
Seele
längst
verschlossen.
又何必去分
伤心的责任
Warum
auch
die
Schuld
am
Kummer
aufteilen?
伤口最后终究会愈合
Die
Wunde
wird
am
Ende
doch
heilen.
我会听著情歌慢慢等
Ich
werde
Liebeslieder
hören
und
langsam
warten.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Chen
Album
絕對收藏彭佳慧
date de sortie
04-04-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.