Julia Peng - 鏡子裡的我 - traduction des paroles en allemand

鏡子裡的我 - 彭佳慧traduction en allemand




鏡子裡的我
Ich im Spiegel
彭佳慧
Julia Peng
鏡子裡的我
Ich im Spiegel
等待了多久 奇蹟還沒發生過
Wie lange habe ich gewartet, das Wunder ist noch nicht geschehen
所有的可能 也許最後不可能
Alle Möglichkeiten sind vielleicht am Ende unmöglich
别嘲笑我太過天真
Hey, lach nicht, weil ich zu naiv bin
如果沒有夢 現實太冷
Ohne Träume ist die Realität zu kalt
不是愛冒險 人生本來就危險
Nicht, dass ich Abenteuer liebe, das Leben ist von Natur aus gefährlich
走鋼索的人 一不小心就墜落
Wer auf dem Drahtseil tanzt, stürzt bei Unachtsamkeit ab
就算能夠重來一遍
Hey, selbst wenn ich von vorne anfangen könnte
站在高空的瞬間
Im Moment, hoch oben zu stehen
我能相信的人還有誰
Wem kann ich noch vertrauen?
我看見 鏡子裡的我
Ich sehe mich im Spiegel
在一片 孤獨的沙漠
In einer einsamen Wüste
熬多少黑夜 多少眼淚
Wie viele Nächte, wie viele Tränen habe ich ertragen
只為灌溉一朵薔薇
Nur um eine Rose zu gießen
不放手 就算到最後 什麼都沒有
Ich lasse nicht los, selbst wenn am Ende nichts bleibt
那又如何 至少曾經 我是我
Was macht das schon, wenigstens war ich einmal ich selbst
我對自己說 讓我去任性灑脫
Ich sage mir, lass mich eigensinnig und frei sein
快活不快活 燦爛過一場煙火
Ob glücklich oder nicht, geleuchtet wie ein Feuerwerk
我看見 鏡子裡的我
Ich sehe mich im Spiegel
在一片 孤獨的沙漠
In einer einsamen Wüste
熬多少黑夜 多少眼淚
Wie viele Nächte, wie viele Tränen habe ich ertragen
只為灌溉一朵薔薇
Nur um eine Rose zu gießen
不放手 就算到最後 什麼都沒有
Ich lasse nicht los, selbst wenn am Ende nichts bleibt
那又如何 至少曾經 我是我
Was macht das schon, wenigstens war ich einmal ich selbst
每一次心跳 都是在等
Jeder Herzschlag ist ein Warten
每一次起程 奮不顧身
Jeder Aufbruch, ohne Rücksicht auf Verluste
我看見 鏡子裡的我
Ich sehe mich im Spiegel
在一片 孤獨的沙漠
In einer einsamen Wüste
熬多少黑夜 多少眼淚
Wie viele Nächte, wie viele Tränen habe ich ertragen
只為灌溉一朵薔薇
Nur um eine Rose zu gießen
不放手 就算到最後 什麼都沒有
Ich lasse nicht los, selbst wenn am Ende nichts bleibt
那又如何 至少曾經 我是我
Was macht das schon, wenigstens war ich einmal ich selbst





Writer(s): Ling Wei Wen, Shi Li


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.