She says it doesn't matter, if you don't pay attention, the relationship will be gone. She says whatever you want, go if you want to go, she's going to sleep first (whatever you want, go if you want to go, what's it to me)
你還真的敢出去 那你準備被趕出去你沒家回了
You really dare to go out? Then you're prepared to be kicked out and have no home
都怪你沒發覺她嘴巴倔強愛說呸呸呸 內心卻渴望你陪她追追影集推推腿
It's all your fault for not realizing that her mouth is stubborn and she likes to say no, but her heart yearns for you to accompany her to watch TV series and rub her shoulders
別諜對諜 來回推卸著誰對誰錯 先承認自己有錯絕對沒錯
Don't play spy against spy, pushing back and forth on who's right and who's wrong. Admitting that you're wrong first is definitely not wrong
當你被已讀 已讀已讀 別以毒攻毒 你也已讀 讓鬧劇重複 要展現氣度
When you get read, read, read, don't fight poison with poison. You also read, let the farce repeat itself, to show your magnanimity
就是關你屁事 才要用臉熱敷 她冷屁股 溫度一路暖到她的心腑
It's because it's none of your business that you have to apply a hot compress to your face. Her cold butt, the temperature will warm her heart
問我好不好 (想跟妳甜蜜蜜) 關你屁事啊啊(那幹嘛森七七)
If you ask me if I'm okay (want to be sweet with you), what's it to you? (then why are you so indifferent?)
留一個微笑 (在那神秘兮兮) 寂寞得剛好 (心裡藏小秘密)
Leave a smile (to be mysterious), my solitude is just right (there's a little secret in my heart)
重複的圈套 (對妳笑咪咪) 少自我解嘲 (怎麼又鬧脾氣)
Repetitive traps (to you, I smile), less self-deprecation (how can you be angry again?)
誰也不求幸福的預兆 可惜命運總是出乎意料 無理取鬧 隨心 就好
No one expects a sign of happiness, it's a pity that fate is always unexpected, being unreasonable and willful is good
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.