Julia Peng - 陪他 - traduction des paroles en allemand

陪他 - 彭佳慧traduction en allemand




陪他
Bei ihm sein
陪他 (歌手:彭佳慧/專輯:暢情錄)
Bei ihm sein (Sängerin: Julia Peng / Album: Chang Qing Lu)
他又抽起戒了的香煙 他那件襯衫穿了好幾天
Er raucht wieder die Zigaretten, die er aufgegeben hatte Sein Hemd trägt er schon seit mehreren Tagen
他蒼白的臉瘦了一圈 他說著說著眼裡閃著淚
Sein blasses Gesicht ist schmaler geworden Während er spricht, schimmern Tränen in seinen Augen
誰辜負了誰 我都聽不見
Wer wen enttäuscht hat, höre ich gar nicht
只拼命忍住 想哭的感覺
Ich unterdrücke nur verzweifelt das Gefühl, weinen zu wollen
難道能給的只是安慰 我怎麼會無言以對
Kann ich denn nur Trost spenden? Wie kann es sein, dass mir die Worte fehlen?
多想伸手 抱他在胸前 他不知道他的臉上有淚
Wie sehr möchte ich die Hand ausstrecken, ihn an meine Brust ziehen Er weiß nicht, dass Tränen auf seinem Gesicht sind
我們有同病相憐的狼狽 愛有時只能是心願
Wir teilen das gleiche Elend, das gleiche Leid Liebe ist manchmal nur ein Wunsch
我的心疼 不能讓他看見 至少能陪在他身邊
Meinen Herzschmerz darf er nicht sehen Wenigstens kann ich bei ihm sein
(間奏)
(Zwischenspiel)
他又抽起戒了的香煙 他那件襯衫穿了好幾天
Er raucht wieder die Zigaretten, die er aufgegeben hatte Sein Hemd trägt er schon seit mehreren Tagen
他蒼白的臉瘦了一圈 他說著說著眼裡閃著淚
Sein blasses Gesicht ist schmaler geworden Während er spricht, schimmern Tränen in seinen Augen
誰辜負了誰 我都聽不見
Wer wen enttäuscht hat, höre ich gar nicht
只拼命忍住 想哭的感覺
Ich unterdrücke nur verzweifelt das Gefühl, weinen zu wollen
難道能給的只是安慰 我怎麼會無言以對
Kann ich denn nur Trost spenden? Wie kann es sein, dass mir die Worte fehlen?
多想伸手 抱他在胸前 他不知道他的臉上有淚
Wie sehr möchte ich die Hand ausstrecken, ihn an meine Brust ziehen Er weiß nicht, dass Tränen auf seinem Gesicht sind
我們有同病相憐的狼狽 愛有時只能是心願
Wir teilen das gleiche Elend, das gleiche Leid Liebe ist manchmal nur ein Wunsch
我的心疼 不能讓他看見 至少能陪在他身邊
Meinen Herzschmerz darf er nicht sehen Wenigstens kann ich bei ihm sein
(間奏)
(Zwischenspiel)
難道能給的只是安慰 我怎麼會無言以對
Kann ich denn nur Trost spenden? Wie kann es sein, dass mir die Worte fehlen?
多想伸手 抱他在胸前 他不知道他的臉上有淚
Wie sehr möchte ich die Hand ausstrecken, ihn an meine Brust ziehen Er weiß nicht, dass Tränen auf seinem Gesicht sind
我們有同病相憐的狼狽 愛有時只能是心願
Wir teilen das gleiche Elend, das gleiche Leid Liebe ist manchmal nur ein Wunsch
我的心疼 不能讓他看見 至少能陪在他身邊
Meinen Herzschmerz darf er nicht sehen Wenigstens kann ich bei ihm sein
至少能陪在他身邊 身邊
Wenigstens kann ich bei ihm sein, an seiner Seite





Writer(s): Bryan Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.