彭健新 - 二等良民 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 彭健新 - 二等良民 (Live)




二等良民 (Live)
Second Class Do-Gooder (Live)
二等良民
Second Class Do-Gooder
人生又似苦海里浮沉
Life is like floating and sinking in a sea of bitterness.
若觉得一切无憾
If you feel that nothing is amiss,
就算系行运
Then consider yourself lucky.
如今望向街中满行人
Now look at the many passersby on the street,
在那轨迹里行运
Traversing along their paths,
亦似浪浮沉
Like waves adrift.
我有阵好识谂
I have had a good think,
要好过人没法恨莫说爱憎
To live better, one must not have love or hate.
平淡也开心
To be content is to be happy,
谁会愿一生都晦暗
Who would wish for a life of gloom and doom?
纵使生性呆笨笨想发奋做人
Although I am naturally clumsy, I want to work hard and be a good person,
想一世够运 想安稳
I want to be lucky forever and live a stable life.
如今望向街中满行人
Now look at the many passersby on the street,
在那轨迹里行运
Traversing along their paths,
亦似浪浮沉
Like waves adrift.
我有阵好识谂
I have had a good think,
要好过人没法恨莫说爱憎
To live better, one must not have love or hate.
平淡也开心
To be content is to be happy,
谁会愿一生都晦暗
Who would wish for a life of gloom and doom?
纵使生性呆笨笨想发奋做人
Although I am naturally clumsy, I want to work hard and be a good person,
想一世够运 想安稳
I want to be lucky forever and live a stable life.
人生又似苦海里浮沉
Life is like floating and sinking in a sea of bitterness.
若觉得一切无憾
If you feel that nothing is amiss,
就算系行运
Then consider yourself lucky.
问你何事伤感
Why are you sad, my dear?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.