彭健新 - 借來的美夢 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 彭健新 - 借來的美夢 (Live)




借來的美夢 (Live)
Позаимствованная мечта (Live)
专辑:环球珍藏之最 Vol.1
Альбом: Всемирная коллекция Vol.1
繁荣闹市
В шумном городе
人近个心不接近
Люди рядом, а сердца далеки
人常在笑
Люди часто улыбаются
谁又笑得真
Но кто улыбается искренне?
人又似天天去等
Кажется, люди каждый день ждут
梦想总不会近
Но мечта все не приближается
人渐老
Люди стареют
那希望变造遗憾
И надежда превращается в сожаление
繁荣暂借
Процветание лишь заимствовано
难望远景只看近
Не вижу перспективы, смотрю лишь вблизи
浮华暂借
Роскошь лишь заимствована
难望会生根
Не сможет пустить корни
谁愿意想得太深
Кто хочет думать слишком глубоко?
但这心早烙下印
Но это уже отпечаталось в моем сердце
母问我每分力
Мама спрашивает, все мои силы
是为谁赠
Кому я дарю?
这是片暂借的快乐
Это лишь позаимствованная радость
遮不了恨
Не скроет мою боль
这是个暂借的美梦
Это лишь позаимствованная мечта,
生不了根
Не пустит корни
繁荣现象又似路人
Процветание мимолетно, словно прохожие
在你身边不顾地过
Проходят мимо тебя, не замечая
谁为你谁为我
Кто для тебя, кто для меня?
繁荣闹市
В шумном городе
人近个心不接近
Люди рядом, а сердца далеки
人常在笑
Люди часто улыбаются
谁又笑得真
Но кто улыбается искренне?
人又似天天去等
Кажется, люди каждый день ждут
梦想总不会近
Но мечта все не приближается
人渐老
Люди стареют
那希望变造遗憾
И надежда превращается в сожаление
这是片暂借的快乐
Это лишь позаимствованная радость
遮不了恨
Не скроет мою боль
这是个暂借的美梦
Это лишь позаимствованная мечта
生不了根
Не пустит корни
繁荣现象又似路人
Процветание мимолетно, словно прохожие
在你身边不顾地过
Проходят мимо тебя, не замечая
谁为你谁为我
Кто для тебя, кто для меня?
繁荣暂借
Процветание лишь заимствовано
难望远景只看近
Не вижу перспективы, смотрю лишь вблизи
浮华暂借
Роскошь лишь заимствована
难望会生根
Не сможет пустить корни
谁愿意想得太深
Кто хочет думать слишком глубоко?
但这心早烙下印
Но это уже отпечаталось в моем сердце
母问我每分力
Мама спрашивает, все мои силы
是为谁赠
Кому я дарю?
母问我每分力
Мама спрашивает, все мои силы





Writer(s): Bennette Pang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.