Paroles et traduction 彭健新 - 愛是擁有
细雨洒天际一片迷朦
Drizzle
falls
from
the
sky,
obscuring
the
horizon
正坐你身边随风对坐抱拥
Sitting
by
your
side,
embracing,
as
the
wind
whispers
如风里相识你共我不变热爱
Like
meeting
in
the
wind,
our
love
remains
unchanged
陪同着我永不分开
Accompanying
me,
never
to
be
parted
以往的一切不再停留
The
past
lingers
no
more
旧日笑声都随风远逝远走
Laughter
of
old
fades
away
with
the
wind
如今我身边也是只得你陪伴我
Now,
by
my
side,
it
is
only
you
who
remains
徘徊共与我同渡过
Wandering
together,
we
traverse
the
path
曾经相信热爱不可永久
Once,
I
believed
love
could
not
endure
是热爱终也是忧愁
It
was
both
love
and
despair
如今的我在你身边再逗留
Now,
I
linger
by
your
side
陪伴着你谁愿意分手
With
you,
who
would
willingly
part?
细雨洒天际一片迷朦
Drizzle
falls
from
the
sky,
obscuring
the
horizon
正坐你身边和风对坐抱拥
Sitting
by
your
side,
embracing,
as
the
breeze
caresses
us
由始至终也是只得你明白我
From
the
beginning
to
the
end,
it
is
only
you
who
understands
me
陪同共进退同渡过
Together
we
advance,
we
traverse
the
path
以往的一切不再停留
The
past
lingers
no
more
旧日笑声都随风远逝远走
Laughter
of
old
fades
away
with
the
wind
如今我身边也是只得你陪伴我
Now,
by
my
side,
it
is
only
you
who
remains
徘徊共与我同渡过
Wandering
together,
we
traverse
the
path
曾经相信热爱不可永久
Once,
I
believed
love
could
not
endure
是热爱终也是忧愁
It
was
both
love
and
despair
如今的我在你身边再逗留
Now,
I
linger
by
your
side
陪伴着你谁愿意分手
With
you,
who
would
willingly
part?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.