彭健新 - 愛是擁有 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 彭健新 - 愛是擁有




愛是擁有
Love is to Possess
细雨洒天际一片迷朦
Drizzle falls from the sky, obscuring the horizon
正坐你身边随风对坐抱拥
Sitting by your side, embracing, as the wind whispers
如风里相识你共我不变热爱
Like meeting in the wind, our love remains unchanged
陪同着我永不分开
Accompanying me, never to be parted
以往的一切不再停留
The past lingers no more
旧日笑声都随风远逝远走
Laughter of old fades away with the wind
如今我身边也是只得你陪伴我
Now, by my side, it is only you who remains
徘徊共与我同渡过
Wandering together, we traverse the path
曾经相信热爱不可永久
Once, I believed love could not endure
是热爱终也是忧愁
It was both love and despair
如今的我在你身边再逗留
Now, I linger by your side
陪伴着你谁愿意分手
With you, who would willingly part?
爱没尽头
Love has no end
细雨洒天际一片迷朦
Drizzle falls from the sky, obscuring the horizon
正坐你身边和风对坐抱拥
Sitting by your side, embracing, as the breeze caresses us
由始至终也是只得你明白我
From the beginning to the end, it is only you who understands me
陪同共进退同渡过
Together we advance, we traverse the path
以往的一切不再停留
The past lingers no more
旧日笑声都随风远逝远走
Laughter of old fades away with the wind
如今我身边也是只得你陪伴我
Now, by my side, it is only you who remains
徘徊共与我同渡过
Wandering together, we traverse the path
曾经相信热爱不可永久
Once, I believed love could not endure
是热爱终也是忧愁
It was both love and despair
如今的我在你身边再逗留
Now, I linger by your side
陪伴着你谁愿意分手
With you, who would willingly part?
爱是拥有
Love is to possess
~End~
~End~






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.