Paroles et traduction 彭健新 - 莫彷徨
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
柔情难寄不必凄怆
Tender
feelings
are
hard
to
express,
no
need
to
be
sad
茫茫情海你莫彷徨
In
the
vast
sea
of
love,
don't
wander
情缘如难付讬
为何情深一往
If
fate
is
hard
to
bear,
why
be
so
deeply
affectionate
何必婉惜悲伤
何必苦楚凄怆
Why
regret
and
grieve,
why
suffer
and
be
sad
何用落泪惆怅
看满眼春花正香
Why
shed
tears
and
be惆怅,
look
at
the
full
bloom
of
spring
flowers
温馨的爱情
愿你丝丝心内藏
May
the
warmth
of
love
be
hidden
in
your
heart
情重好比天地长山川状
Deep
affection
is
like
the
vastness
of
heaven
and
earth
爱意殷不管风雨狂
Love
is
strong,
regardless
of
the
storm
未畏崎岖山路长
Not
afraid
of
the
rugged
mountain
road
爱会再重来
爱歌早晚细唱
Love
will
come
again,
love
songs
will
be
sung
sooner
or
later
似冬青不怕风霜
两心好比秋月朗
Like
wintergreen,
not
afraid
of
frost
我盼望你会有真爱
爱的花永发芬芳
I
hope
you
will
find
true
love,
the
flower
of
love
will
always
bloom
柔情难寄不必凄怆
Tender
feelings
are
hard
to
express,
no
need
to
be
sad
茫茫情海你莫彷徨
In
the
vast
sea
of
love,
don't
wander
情缘如难付讬
为何情深一往
If
fate
is
hard
to
bear,
why
be
so
deeply
affectionate
何必婉惜悲伤
何必苦楚凄怆
Why
regret
and
grieve,
why
suffer
and
be
sad
何用落泪惆怅
看满眼春花正香
Why
shed
tears
and
be惆怅,
look
at
the
full
bloom
of
spring
flowers
温馨的爱情
愿你丝丝心内藏
May
the
warmth
of
love
be
hidden
in
your
heart
情重好比天地长山川状
Deep
affection
is
like
the
vastness
of
heaven
and
earth
爱意殷不管风雨狂
Love
is
strong,
regardless
of
the
storm
未畏崎岖山路长
Not
afraid
of
the
rugged
mountain
road
爱满布尘世与星月同光
Love
fills
the
world
and
shines
with
the
stars
and
moon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.