Paroles et traduction en anglais 彭家麗 - 再 见 十 九 岁
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再 见 十 九 岁
Bye Bye Nineteen
父母对我已经说过
HAPPY
BIRTHDAY
My
parents
already
wished
me
HAPPY
BIRTHDAY
朋友对我也都说过
HAPPY
BIRTHDAY
My
friends
also
wished
me
HAPPY
BIRTHDAY
渐渐我欠反应
生日每次也这么
Gradually
I've
become
less
reactive
to
birthdays
尽喧哗一番
然后淡淡的飘过
They
pass
by
with
a
bit
of
noise
and
then
fade
away
(HAPPY
BIRTHDAY)
(HAPPY
BIRTHDAY)
但到这次你听说(HAPPY
BIRTHDAY)
But
this
time
you
said(HAPPY
BIRTHDAY)
而你两眼似多过说(HAPPY
BIRTHDAY)
And
your
eyes
said
more
than
just(HAPPY
BIRTHDAY)
亦没有过一个
生日似这晚那么
Never
have
I
had
a
birthday
like
this
令心中惊喜
还令烟花飞闪过
That
filled
my
heart
with
joy
and
set
off
fireworks
(独白:
一句简单的HAPPY
BIRTHDAY
(Monologue:
A
simple
HAPPY
BIRTHDAY
点解今晚特别好听的
Why
does
it
sound
so
much
better
tonight
一个只系有你同我的晚会
A
party
with
only
you
and
me
点解唔会觉得冷清
Why
doesn't
it
feel
lonely
唔通呢D就系...
再见啦
十九岁)
Could
this
be...
Bye
bye
nineteen)
当烛光吹熄假若你吻我一次
If
you
kiss
me
after
I
blow
out
the
candles
真不知应否去推辞(或接受)
I
don't
know
if
I
should
push
you
away
(or
accept)
虽惊慌偏偏偷盼这一次
是个开始
Although
I'm
nervous,
I
secretly
hope
this
will
be
the
beginning
甚爱听见你听说(HAPPY
BIRTHDAY)
I
love
it
when
you
said(HAPPY
BIRTHDAY)
而你两眼似多过说(HAPPY
BIRTHDAY)
And
your
eyes
said
more
than
just(HAPPY
BIRTHDAY)
并没有过一个
生日似这晚那么
Never
have
I
had
a
birthday
like
this
令心中惊喜
还令烟花飞闪过
That
filled
my
heart
with
joy
and
set
off
fireworks
当烛光吹熄假若你吻我一次
If
you
kiss
me
after
I
blow
out
the
candles,
真不知应否去推辞(或接受)
I
really
don't
know
whether
to
refuse
(or
accept)
虽惊慌偏偏偷盼这一次
是个开始
Although
I'm
nervous,
I
secretly
hope
this
will
be
the
beginning
当烛光吹熄假若你吻我一次
If
you
kiss
me
after
I
blow
out
the
candles,
真不知应否去推辞(或接受)
I
really
don't
know
whether
to
refuse
(or
accept)
分不清楚不可以与可以
I
can't
tell
the
difference
between
can't
and
can
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.