Paroles et traduction 彭家麗 - 別問我是誰
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
從沒說過愛著誰
為誰而憔悴
Never
said
I
was
in
love
with
you,
never
said
I
was
worn
out
for
you
從來沒有想過對不對
Never
thought
about
whether
it
was
right
or
not
我的眼中裝滿疲憊
My
eyes
are
full
of
exhaustion
面對自己
總覺得好累
Facing
myself,
I
always
feel
so
tired
我也需要人來陪
不讓我心碎
I
too
need
someone
to
accompany
me,
not
let
my
heart
break
讓我愛到深處不後悔
Let
me
love
deeply
without
regret
其實我並不像他們說的
In
fact,
I
am
not
as
they
say
那樣多刺
難以安慰
That
prickly,
hard
to
comfort
愛人的心應該沒有罪
The
heart
of
a
lover
should
not
be
guilty
為何在夜裡卻一再流淚
Why
do
I
keep
crying
at
night
每天抱著寂寞入睡
Every
day
I
fall
asleep
with
loneliness
生活過得沒有滋味
Life
has
no
taste
別問我是誰
請與我相戀
Don't
ask
me
who
I
am,
please
fall
in
love
with
me
我的真心沒人能夠體會
No
one
can
understand
my
sincerity
像我這樣的人不多
There
aren't
many
people
like
me
為何還要讓我難過
Why
do
you
still
make
me
sad
別問我是誰
請和我面對
Don't
ask
me
who
I
am,
please
face
me
看看我的眼角留下的淚
Look
at
the
tears
in
the
corners
of
my
eyes
我和你並沒有不同
You
and
I
are
not
so
different
但我的心更容易破碎
But
my
heart
is
more
easily
broken
我也需要人來陪
不讓我心碎
I
too
need
someone
to
accompany
me,
not
let
my
heart
break
讓我愛到深處不後悔
Let
me
love
deeply
without
regret
其實我並不像他們說的
In
fact,
I
am
not
as
they
say
那樣多刺
難以安慰
That
prickly,
hard
to
comfort
愛人的心應該沒有罪
The
heart
of
a
lover
should
not
be
guilty
為何在夜裡卻一再流淚
Why
do
I
keep
crying
at
night
每天抱著寂寞入睡
Every
day
I
fall
asleep
with
loneliness
生活過得沒有滋味
Life
has
no
taste
別問我是誰
請與我相戀
Don't
ask
me
who
I
am,
please
fall
in
love
with
me
我的真心沒人能夠體會
No
one
can
understand
my
sincerity
像我這樣的人不多
There
aren't
many
people
like
me
為何還要讓我難過
Why
do
you
still
make
me
sad
別問我是誰
請和我面對
Don't
ask
me
who
I
am,
please
face
me
看看我的眼角留下的淚
Look
at
the
tears
in
the
corners
of
my
eyes
我和你並沒有不同
You
and
I
are
not
so
different
但我的心更容易破碎
But
my
heart
is
more
easily
broken
別問我是誰
請與我相戀
Don't
ask
me
who
I
am,
please
fall
in
love
with
me
我的真心沒人能夠體會
No
one
can
understand
my
sincerity
像我這樣的人不多
There
aren't
many
people
like
me
為何還要讓我難過
Why
do
you
still
make
me
sad
別問我是誰
請和我面對
Don't
ask
me
who
I
am,
please
face
me
看看我的眼角留下的淚
Look
at
the
tears
in
the
corners
of
my
eyes
我和你並沒有不同
You
and
I
are
not
so
different
但我的心更容易破碎
But
my
heart
is
more
easily
broken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cai Yi Zhang, 蔡 議樟, 蔡 議樟
Album
Recall
date de sortie
20-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.