Paroles et traduction 彭家麗 - 是不是這樣的夜晚...你才會這樣的想起我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是不是這樣的夜晚...你才會這樣的想起我
Is it on Such a Night... That You Remember Me Like This
夜幕下有一個人
伴我與鋼琴呆坐
Under
the
night,
there's
a
person
keeping
me
company
as
I
sit
in
a
daze
with
a
piano
靜靜地獨奏起那年
跟她最愛聽的歌
Quietly
playing
a
solo
of
that
song
she
loved
the
most
that
year
落幕落泊的眼神
在訴說那些往事
My
eyes,
vacant
and
lost,
speak
of
those
past
events
原來離別她以後
今宵你至會
這般記掛我
Turns
out,
after
we
parted
ways,
it's
only
tonight
that
you
remember
me
so
much
是不是這樣的夜晚你才會這樣的想起我
Is
it
on
such
a
night
that
you
remember
me
like
this
過去每晚裏
都將我淡忘
For
each
night
in
the
past,
you
forgot
about
me
究竟一生中
眼淚為誰埋藏
怎麼總要我絕望
In
my
whole
life,
I
wonder
whose
tears
I've
suppressed,
why
do
you
always
make
me
despair
誰又令我心裏淚難乾
woo
Who
else
has
made
my
heart
so
full
of
unshed
tears
woo
是不是這樣的夜晚你才會這樣的想起我
Is
it
on
such
a
night
that
you
remember
me
like
this
過去每晚裏
都將我淡忘
For
each
night
in
the
past,
you
forgot
about
me
究竟一生中
眼淚為誰埋藏
怎麼總要我絕望
In
my
whole
life,
I
wonder
whose
tears
I've
suppressed,
why
do
you
always
make
me
despair
誰又令我心裏
如斯傷過
Who
else
has
hurt
me
so
deeply
夜幕下有一個人
伴我與鋼琴呆坐
Under
the
night,
there's
a
person
keeping
me
company
as
I
sit
in
a
daze
with
a
piano
淡淡地說起那年
跟她有過小風波
Casually
speaking
of
that
year
when
we
had
a
little
falling
out
極度自我的眼神
又跌進記憶裏面
My
eyes,
full
of
self-importance,
fall
back
into
the
memories
原來離別她以後
今宵你至會
這般記掛我
Turns
out,
after
we
parted
ways,
it's
only
tonight
that
you
remember
me
so
much
是不是這樣的夜晚你才會這樣的想起我
Is
it
on
such
a
night
that
you
remember
me
like
this
過去每晚裏
都將我淡忘
For
each
night
in
the
past,
you
forgot
about
me
究竟一生中
眼淚為誰埋藏
怎麼總要我絕望
In
my
whole
life,
I
wonder
whose
tears
I've
suppressed,
why
do
you
always
make
me
despair
誰又令我心裏淚難乾
woo
Who
else
has
made
my
heart
so
full
of
unshed
tears
woo
是不是這樣的夜晚你才會這樣的想起我
Is
it
on
such
a
night
that
you
remember
me
like
this
過去每晚裏
都將我淡忘
For
each
night
in
the
past,
you
forgot
about
me
究竟一生中
眼淚為誰埋藏
怎麼總要我絕望
In
my
whole
life,
I
wonder
whose
tears
I've
suppressed,
why
do
you
always
make
me
despair
誰又令我心裏
如斯傷過
Who
else
has
hurt
me
so
deeply
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zong Zheng Cai, Ben Yu Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.