彭家麗 - 是不是這樣的夜晚...你才會這樣的想起我 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 彭家麗 - 是不是這樣的夜晚...你才會這樣的想起我




是不是這樣的夜晚...你才會這樣的想起我
Разве только в такие ночи ты вспоминаешь обо мне?
夜幕下有一個人 伴我與鋼琴呆坐
В сумерках я сижу за пианино,
靜靜地獨奏起那年 跟她最愛聽的歌
Тихо наигрываю мелодию, что мы любили слушать.
落幕落泊的眼神 在訴說那些往事
Потухший взгляд, обращенный в прошлое,
原來離別她以後 今宵你至會 這般記掛我
Только расставшись с ней, ты вспомнил обо мне этой ночью.
是不是這樣的夜晚你才會這樣的想起我
Разве только в такие ночи ты вспоминаешь обо мне?
過去每晚裏 都將我淡忘
Все остальные вечера я забыта.
究竟一生中 眼淚為誰埋藏 怎麼總要我絕望
Кому предназначены мои слёзы, почему ты обрекаешь меня на отчаяние?
誰又令我心裏淚難乾 woo
Кто заставил мое сердце так страдать? woo
是不是這樣的夜晚你才會這樣的想起我
Разве только в такие ночи ты вспоминаешь обо мне?
過去每晚裏 都將我淡忘
Все остальные вечера я забыта.
究竟一生中 眼淚為誰埋藏 怎麼總要我絕望
Кому предназначены мои слёзы, почему ты обрекаешь меня на отчаяние?
誰又令我心裏 如斯傷過
Кто причинил мне такую боль?
夜幕下有一個人 伴我與鋼琴呆坐
В сумерках он сидит за пианино,
淡淡地說起那年 跟她有過小風波
Равнодушно вспоминая наши ссоры.
極度自我的眼神 又跌進記憶裏面
Его эгоистичный взгляд снова погружается в воспоминания,
原來離別她以後 今宵你至會 這般記掛我
Только расставшись с ней, ты вспомнил обо мне этой ночью.
是不是這樣的夜晚你才會這樣的想起我
Разве только в такие ночи ты вспоминаешь обо мне?
過去每晚裏 都將我淡忘
Все остальные вечера я забыта.
究竟一生中 眼淚為誰埋藏 怎麼總要我絕望
Кому предназначены мои слёзы, почему ты обрекаешь меня на отчаяние?
誰又令我心裏淚難乾 woo
Кто заставил мое сердце так страдать? woo
是不是這樣的夜晚你才會這樣的想起我
Разве только в такие ночи ты вспоминаешь обо мне?
過去每晚裏 都將我淡忘
Все остальные вечера я забыта.
究竟一生中 眼淚為誰埋藏 怎麼總要我絕望
Кому предназначены мои слёзы, почему ты обрекаешь меня на отчаяние?
誰又令我心裏 如斯傷過
Кто причинил мне такую боль?





Writer(s): Zong Zheng Cai, Ben Yu Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.