Paroles et traduction 彭家麗 - 是不是這樣的夜晚...你才會這樣的想起我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是不是這樣的夜晚...你才會這樣的想起我
Разве только в такие ночи ты вспоминаешь обо мне?
夜幕下有一個人
伴我與鋼琴呆坐
В
сумерках
я
сижу
за
пианино,
靜靜地獨奏起那年
跟她最愛聽的歌
Тихо
наигрываю
мелодию,
что
мы
любили
слушать.
落幕落泊的眼神
在訴說那些往事
Потухший
взгляд,
обращенный
в
прошлое,
原來離別她以後
今宵你至會
這般記掛我
Только
расставшись
с
ней,
ты
вспомнил
обо
мне
этой
ночью.
是不是這樣的夜晚你才會這樣的想起我
Разве
только
в
такие
ночи
ты
вспоминаешь
обо
мне?
過去每晚裏
都將我淡忘
Все
остальные
вечера
я
забыта.
究竟一生中
眼淚為誰埋藏
怎麼總要我絕望
Кому
предназначены
мои
слёзы,
почему
ты
обрекаешь
меня
на
отчаяние?
誰又令我心裏淚難乾
woo
Кто
заставил
мое
сердце
так
страдать?
woo
是不是這樣的夜晚你才會這樣的想起我
Разве
только
в
такие
ночи
ты
вспоминаешь
обо
мне?
過去每晚裏
都將我淡忘
Все
остальные
вечера
я
забыта.
究竟一生中
眼淚為誰埋藏
怎麼總要我絕望
Кому
предназначены
мои
слёзы,
почему
ты
обрекаешь
меня
на
отчаяние?
誰又令我心裏
如斯傷過
Кто
причинил
мне
такую
боль?
夜幕下有一個人
伴我與鋼琴呆坐
В
сумерках
он
сидит
за
пианино,
淡淡地說起那年
跟她有過小風波
Равнодушно
вспоминая
наши
ссоры.
極度自我的眼神
又跌進記憶裏面
Его
эгоистичный
взгляд
снова
погружается
в
воспоминания,
原來離別她以後
今宵你至會
這般記掛我
Только
расставшись
с
ней,
ты
вспомнил
обо
мне
этой
ночью.
是不是這樣的夜晚你才會這樣的想起我
Разве
только
в
такие
ночи
ты
вспоминаешь
обо
мне?
過去每晚裏
都將我淡忘
Все
остальные
вечера
я
забыта.
究竟一生中
眼淚為誰埋藏
怎麼總要我絕望
Кому
предназначены
мои
слёзы,
почему
ты
обрекаешь
меня
на
отчаяние?
誰又令我心裏淚難乾
woo
Кто
заставил
мое
сердце
так
страдать?
woo
是不是這樣的夜晚你才會這樣的想起我
Разве
только
в
такие
ночи
ты
вспоминаешь
обо
мне?
過去每晚裏
都將我淡忘
Все
остальные
вечера
я
забыта.
究竟一生中
眼淚為誰埋藏
怎麼總要我絕望
Кому
предназначены
мои
слёзы,
почему
ты
обрекаешь
меня
на
отчаяние?
誰又令我心裏
如斯傷過
Кто
причинил
мне
такую
боль?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zong Zheng Cai, Ben Yu Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.