Paroles et traduction en anglais 彭家麗 - 独行的白云
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
云的心
放开却未能
My
heart,
free
but
still,
情的深
已经送赠
My
deep
love,
I've
given,
何以未同行
Why
are
we
not
together?
云相分
全为清风所叹
Clouds
drift
apart
by
the
wind,
留下伤心的印
Leaving
behind
a
heartbroken
trace,
云知否
你飘去后
Cloud,
do
you
know
that
after
you're
gone,
怀内梦缠的家
My
home's
filled
with
haunted
dreams,
爱轻叹
带着美丽行
Love
sighs,
walking
on
with
beauty,
千个夜晚留在我面我心
A
thousand
nights
stay
on
my
face
and
in
my
heart,
爱的印
永伴我独行
Love's
mark
forever
with
me,
wandering
alone.
一生里共行互信任
A
lifetime
together,
trusting
each
other.
云的心
放开却未能
My
heart,
free
but
still,
情的深
已经送赠
My
deep
love,
I've
given,
何以未同行
Why
are
we
not
together?
云相分
全为清风所叹
Clouds
drift
apart
by
the
wind,
留下伤心的印
Leaving
behind
a
heartbroken
trace,
云知否
你飘去后
Cloud,
do
you
know
that
after
you're
gone,
怀内梦缠的家
My
home's
filled
with
haunted
dreams,
爱轻叹
带着美丽行
Love
sighs,
walking
on
with
beauty,
千个夜晚留在我面我心
A
thousand
nights
stay
on
my
face
and
in
my
heart,
爱的印
永伴我独行
Love's
mark
forever
with
me,
wandering
alone.
一生里共行互信任
A
lifetime
together,
trusting
each
other.
这一片真
痴痴也变真
This
truth,
so
foolish
and
yet
true,
痛丝丝透心
Pain
pierces
my
heart,
记忆里仿佛再度接近
In
memory,
as
if
we're
close
again,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.