Paroles et traduction en anglais 影山ヒロノブ - 夜想曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そっと、指に触れた夜の雫
窓の月が照らしてる
Gently,
the
night's
dew
touched
my
finger
The
moon
outside
the
window
lights
up
不意に意味もなくこぼれた涙
僕の心の奥から
Out
of
the
blue,
tears
fell
for
no
reason
From
the
depths
of
my
heart
こんなにも
こんなにも
辛いのに
気付かないふりをしてる
This
much
This
much
It's
tough
Even
though
I
pretend
not
to
realize
笑うこと
泣くことも
演じている
僕は誰でもないのに
Laughing
and
crying
I'm
just
acting
I'm
not
anyone
Ah
夢から覚めればそこは
何も変わらない日々
モノクロの景色
Ah
If
I
wake
up
from
this
dream
It'll
be
the
same
unchanging
days
Monochrome
scenery
ねぇ、誰か教えてよ生きる意味を
色のない満ち欠けのライフ
Hey,
someone,
tell
me
The
meaning
of
life
A
life
without
color,
waxing
and
waning
あてどなく歩くワインディングロード
Wandering
aimlessly
on
the
winding
road
明日この世界が終わるとしたら
僕は何を望むだろう
If
the
world
were
to
end
tomorrow
What
would
I
wish
for
ひとつだけ
ひとつだけ
叶うなら
生まれた意味を知ろうと
Just
one
thing
Just
one
thing
If
it
could
come
true
To
know
the
meaning
of
my
birth
願っても
願っても
わからないよ
なんて悲しい生き物
No
matter
how
much
I
wish
No
matter
how
much
I
wish
I
don't
know
What
a
sad
creature
I
am
例えばこの僕が死んで灰になったとしても
世界は廻っている
For
example,
even
if
I
were
to
die
and
turn
to
dust
The
world
goes
on
何も知らなくても時は流れ
物語は続いてく
それぞれの早さで
Even
if
I
know
nothing
Time
flows
The
story
continues
At
its
own
pace
僕は君と二人ずっと共にいれるのならば
それ以上はない
If
I
could
always
be
with
you,
my
love
There's
nothing
more
I
could
ask
for
他に何もいらない
この世界で
それだけは今言える
I
need
nothing
else
In
this
world
That's
all
I
can
say
now
さあ手を繋いで歩こう
Now,
let's
hold
hands
and
walk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.