後藤真希 - EYES - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 後藤真希 - EYES




EYES
EYES
すべり込んだ今夜 止まり降りたベースライン
I slid in tonight, the bassline stopped and descended
うねる鼓動 ざわめく肌 軽い期待に
The undulating beat, my skin buzzing, a light anticipation
わたしにはわかる あるがままのフィーリン
I can tell, the feeling as it is
飛び越えた リズムがいま 高鳴り弾けたら
The rhythm that jumped over, now it's throbbing, about to burst
EYES まだまだ 刹那スピードをアゲルなら
EYES, still, if you want to increase the fleeting speed
LOVE 視線を 大胆に感じ
LOVE, feel my gaze boldly
LIES しぐさで ハート 巻き上げたトルネイド
LIES, a gesture, my heart, a tornado I've whipped up
眠らない街 見つめる瞳
The sleepless city, eyes that watch
「かまわないの?」なんて 聞かずに奪ってよ
Don't ask "Do you mind?", just take it from me
強引な落とし方で 満たされたいの
I want to be filled with your forceful way
本気のまなざし くちびるの誘惑
A genuine gaze, the seduction of your lips
駆け上がる 胸の奥を 踊らせ 重ねたら
Climbing, dancing in the depths of my chest, if you overlay it
EYES まだまだ 知らないわたしをアゲルから
EYES, still, I'll show you a side of me you don't know
LOVE アナタも 最高潮に感じ
LOVE, you'll feel the climax too
TIGHT 近づく ハート みなぎってボルケイノ
TIGHT, my heart nearing you, a swelling volcano
まわした腕 見つめる瞳
My arm wraps around you, eyes that stare
求めてる、もっと奥に、そうCRAZY
I want more, deeper, yes CRAZY
合図 見抜いて 二人が近づくタイミング
The signal, I see through it, the timing for us to get close
GAME ルールはわたし次第
GAME, the rules are up to me
RISE まだまだ 刹那スピードがアガルまだ
RISE, still, the fleeting speed is increasing, it's still going
LOVE アナタを 最高潮に感じ
LOVE, I'll feel you at your peak
EYES トドメの 言葉言わせたい気分なの
EYES, I want to make you say the final words
絡めた指 見つめる瞳
Our fingers intertwined, eyes that watch
ララ EYES
La la EYES
ララ EYES
La la EYES





Writer(s): 飯岡 隆志, Boo, 飯岡 隆志, boo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.