Vivian Hsu - 人不为己天诛地灭 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vivian Hsu - 人不为己天诛地灭




人不为己天诛地灭
Selflessness
我看见一个女人 牺牲她的青春为了她爱的人
I saw a woman who sacrificed her youth for the one she loved
开始我有一点矛盾这样的付出等待好辛苦我不行
At first, I found it difficult to understand such a commitment, it seemed too demanding for me
她已做到女人 最最最难做到得境界 Wu...
She had achieved the most difficult thing a woman could achieve, Wu...
人不为己 oh 天诸地灭
Selflessness, oh what a noble virtue
她却可以为别人活得那么那么那么的快乐!
And yet she was able to live for others and find such joy!
人不为己 oh 天诸地灭
Selflessness, oh what a noble virtue
她很坚强不流泪问心无愧她无怨无悔
She was strong, she did not shed a tear, she had no regrets
I try to live without you
I try to live without you
Honey tell me the way I lose my mind
Honey, tell me the way I lose my mind
What's wrong between you and me
What's wrong between you and me
How can you survive without me why the heart is broken
How can you survive without me, why is my heart broken
I don't know how to say
I don't know how to say
Why am I so deeply in love with you
Why am I so deeply in love with you
人不为己 oh 天诸地灭
Selflessness, oh what a noble virtue
我不想要过得那么累oh泪oh累oh泪oh累wu...
I don't want to live a life of misery, oh tears, oh misery, oh tears, oh misery, wu...
人不为己 oh 天诸地灭
Selflessness, oh what a noble virtue
要爱自己一个人也行所以我选择放弃!
To love oneself is also acceptable, so I choose to give up!
人不为己 oh 天诸地灭
Selflessness, oh what a noble virtue
我不想要过得那么累oh泪oh累oh泪oh累wu...
I don't want to live a life of misery, oh tears, oh misery, oh tears, oh misery, wu...
人不为己 oh 天诸地灭
Selflessness, oh what a noble virtue
要爱自己一个人也行所以我选择放弃!
To love oneself is also acceptable, so I choose to give up!
Honey I'm so sorry
Honey I'm so sorry
Honey 我对不起
Honey, I'm so sorry






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.