Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
光陰獨白 (電視劇《你是我的榮耀》片尾曲)
Монолог времени (песня из сериала «Ты моя слава»)
我夢過星光牽衣袖
Мне
снился
звездный
свет,
касавшийся
рукава,
白色襯衫
覆清瘦肩頭
Белая
рубашка
на
твоих
худых
плечах.
我看過流年愈傷口
Я
видела,
как
годы
лечат
раны,
總會有人
奔赴這天長地久
Всегда
найдется
тот,
кто
разделит
эту
вечность.
繁華路口
На
оживленном
перекрестке,
闌珊燈火下驀然回首
Под
тусклым
светом
фонарей
вдруг
оборачиваюсь.
愛過你
望著星空
安靜的眼眸
Любила
тебя,
глядя
на
звезды,
твоими
спокойными
глазами.
也愛過你
心中的宇宙
Любила
и
твою
вселенную
внутри.
時間不停留
記著遺憾珍藏的夜晝
Время
не
останавливается,
храня
память
о
днях
и
ночах,
полных
сожалений.
風經過高樓
已無人等候
Ветер
проносится
сквозь
высотки,
но
ждать
уже
некого.
我也曾憧憬遊星球
Я
тоже
мечтала
путешествовать
по
планетам,
穿過雲層
看銀河奔流
Сквозь
облака
смотреть
на
течение
Млечного
Пути.
我也曾惆悵望山丘
Я
тоже
с
тоской
смотрела
на
холмы,
夢的出口
會不會通向星空盡頭
Выход
из
сна,
приведет
ли
он
к
краю
звездного
неба?
驀然回首
Вдруг
оглядываюсь
назад,
我在哪一條星河漂流
В
какой
же
звездной
реке
я
дрейфую?
遙望著
哪一顆星
是你的眼眸
Смотрю
вдаль,
какая
из
звезд
- твои
глаза?
觸不可及
璀璨難私有
Недостижимое,
блистательное,
не
принадлежащее
мне.
光陰不挽留
合上時過境遷的春秋
Время
неумолимо,
закрывая
страницы
прожитых
весен
и
осеней.
風輕頌自由
我傾聽歲月溫柔
Ветер
тихо
поет
о
свободе,
а
я
слушаю
нежность
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Finale, 石楊
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.