Paroles et traduction en allemand 徐佳瑩 - 虧欠 (劇集《左耳》原創主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
虧欠 (劇集《左耳》原創主題曲)
Schuld (Titelsong der Serie "Das linke Ohr")
你慢慢地走進我的世界
wie
du
langsam
in
meine
Welt
tratest,
時間漸漸模糊愛的界限
verschwamm
die
Zeit
allmählich
die
Grenzen
der
Liebe,
地轉天旋往往一念之間
Himmel
und
Erde
drehen
sich
oft
in
einem
einzigen
Gedanken,
放下懷疑才能放肆去想念
Zweifel
loslassen,
nur
um
hemmungslos
vermissen
zu
können.
我們都一樣
孤單又迷惘
Wir
sind
uns
ähnlich,
einsam
und
verwirrt,
在愛裡不知所措的堅強
in
der
Liebe
ratlos
und
doch
stark,
給就給了吧
算就算了吧
gib
es
einfach,
vergiss
es
einfach,
唱過的情歌
說過的情話
die
gesungenen
Liebeslieder,
die
gesprochenen
Liebesschwüre,
註定來路上分岔
sind
dazu
bestimmt,
sich
auf
dem
Weg
zu
trennen.
你偶爾還停在她的世界
dass
du
gelegentlich
noch
in
ihrer
Welt
verweiltest,
悲傷像水一樣輕輕蔓延
verbreitete
sich
die
Trauer
sanft
wie
Wasser,
卻淹沒我內心些許遺憾
überschwemmte
jedoch
mein
Herz
mit
ein
wenig
Bedauern,
或許這就是所謂輪迴虧欠
vielleicht
ist
das
die
sogenannte
karmische
Schuld.
我們都一樣
膽小又善良
Wir
sind
uns
ähnlich,
ängstlich
und
gutherzig,
渴望著深愛
卻害怕散場
sehnen
uns
nach
tiefer
Liebe,
fürchten
aber
das
Ende,
總有人笑啊
總有人痛啊
manche
lachen
immer,
manche
leiden
immer,
總有些美好
忽然變了卦
manche
Schönheiten
ändern
sich
plötzlich,
無從收拾的荒涼
die
Trostlosigkeit
ist
nicht
zu
bewältigen.
愛情的假像
是傷口開的花
Die
Illusion
der
Liebe
ist
eine
Blume,
die
aus
Wunden
blüht,
還要努力拼命的綻放
und
sich
dennoch
bemüht,
in
voller
Pracht
zu
erblühen,
哦
愛情的真相
是你給的謊
oh,
die
Wahrheit
der
Liebe
sind
die
Lügen,
die
du
mir
gabst,
是你傷過我
是你負過我
du
hast
mich
verletzt,
du
hast
mich
im
Stich
gelassen,
我卻不想你歸還的虧欠
doch
ich
will
nicht,
dass
du
mir
die
Schuld
zurückzahlst.
你慢慢地走進我的世界
wie
du
langsam
in
meine
Welt
tratest,
時間漸漸模糊愛的界限
verschwamm
die
Zeit
allmählich
die
Grenzen
der
Liebe,
地轉天旋往往一念之間
Himmel
und
Erde
drehen
sich
oft
in
einem
einzigen
Gedanken,
放下懷疑去想念
Zweifel
loslassen,
um
zu
vermissen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lala Hsu
Album
虧欠
date de sortie
15-12-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.