Paroles et traduction 徐佳瑩 - 遠距離練習
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遠距離練習
Long Distance Practice
無法言說的
無法傳遞的
Unspeakable,
untransmittable,
全都變成雲
飄去哪裡了
All
turning
into
clouds,
drifting
away
to
where?
親密地交涉
疏離地愛著
Intimately
negotiating,
distantly
loving,
晚安過以後
你在做些什麽
After
goodnight,
what
are
you
doing?
練習想念你
想起也不會偷偷哭泣
Practicing
missing
you,
remembering
without
secretly
crying,
練習忘記你
忍住用關心來打擾你
Practicing
forgetting
you,
resisting
the
urge
to
disturb
you
with
concern,
直到不遠千里萬里只要見到你
Until,
no
matter
the
distance,
as
long
as
I
can
see
you,
也可以
放棄所有練習
I
can
also
abandon
all
practice.
練習靠近你
每次見面都覺得熟悉
Practicing
getting
close
to
you,
feeling
familiar
every
time
we
meet,
練習離開你
走多遠才算是離開你
Practicing
leaving
you,
how
far
must
I
go
to
truly
leave
you?
直到沈默變成我們最好的默契
Until
silence
becomes
our
best
understanding,
我們都
沒能取得勝利
Neither
of
us
has
achieved
victory.
清算過擁有
是不是足夠
Taking
stock
of
what
we
have,
is
it
enough?
看不到以後
也不要回頭
Unable
to
see
the
future,
I
don't
want
to
look
back
either.
如果你很好
不用想念我
If
you're
doing
well,
you
don't
need
to
miss
me.
晚安過以後
容易重蹈覆轍
After
goodnight,
it's
easy
to
fall
back
into
old
patterns.
練習想念你
想起也不會偷偷哭泣
Practicing
missing
you,
remembering
without
secretly
crying,
練習忘記你
忍住用關心來打擾你
Practicing
forgetting
you,
resisting
the
urge
to
disturb
you
with
concern,
直到不遠千里萬里只要見到你
Until,
no
matter
the
distance,
as
long
as
I
can
see
you,
也可以
放棄所有練習
I
can
also
abandon
all
practice.
練習靠近你
每次見面都覺得熟悉
Practicing
getting
close
to
you,
feeling
familiar
every
time
we
meet,
練習離開你
走多遠才算是離開你
Practicing
leaving
you,
how
far
must
I
go
to
truly
leave
you?
直到沈默變成我們最好的默契
Until
silence
becomes
our
best
understanding,
我們能
不能贏過距離
Can
we
overcome
the
distance?
練習靠近你
每次見面都覺得熟悉
Practicing
getting
close
to
you,
feeling
familiar
every
time
we
meet,
練習離開你
走多遠才算是離開你
Practicing
leaving
you,
how
far
must
I
go
to
truly
leave
you?
直到沈默變成我們最好的默契
Until
silence
becomes
our
best
understanding,
我們能
不能贏過距離
Can
we
overcome
the
distance?
我們都曾說過
不放棄
We
both
once
said,
we
wouldn't
give
up.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 楊格
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.