徐秉龍 - 回不去 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand 徐秉龍 - 回不去




回不去
Unwiederbringlich
記憶裡的你從不對我笑
In meiner Erinnerung hast du mich nie angelächelt
都怪我給不了你踏實的懷抱
Es ist alles meine Schuld, ich konnte dir keine feste Umarmung geben
牽過手 放掉 心中的愛藏好
Händchen gehalten, losgelassen, die Liebe im Herzen gut versteckt
不再偽裝 想逃
Kein Verstellen mehr, ich will fliehen
我們曾一起走過熟悉的街角
Wir sind einst zusammen durch die vertraute Straßenecke gegangen
還殘留你言語中快樂的味道
Es bleibt noch der Geschmack des Glücks in deinen Worten
感受過你溫熱心跳
Ich habe deinen warmen Herzschlag gespürt
卻變成了冰冷煎熬
Doch er wurde zur kalten Qual
我要怎麼 把你忘掉
Wie soll ich dich nur vergessen
是不是再找不到 屬於我們
Finden wir etwa nicht mehr all das
那麼多幸福和美好
Glück und die Schönheit, die uns gehörten?
你抵擋流言的驕傲
Dein Stolz, der den Gerüchten trotzte
給了我最溫暖的依靠
Gab mir die wärmste Geborgenheit
是不是再回不到 屬於我們
Können wir etwa nicht mehr zurück zu dem
兩個人最初的心跳
ursprünglichen Herzschlag von uns beiden?
時過境遷後再遇到
Wenn wir uns nach langer Zeit wieder begegnen
只剩下彼此背對背寂寞的微笑
Bleibt nur ein einsames Lächeln, Rücken an Rücken
我們曾一起走過熟悉的街角
Wir sind einst zusammen durch die vertraute Straßenecke gegangen
還殘留你言語中快樂的味道
Es bleibt noch der Geschmack des Glücks in deinen Worten
感受過你溫熱心跳
Ich habe deinen warmen Herzschlag gespürt
卻變成了冰冷煎熬
Doch er wurde zur kalten Qual
我要怎麼 把你忘掉
Wie soll ich dich nur vergessen
是不是再找不到 屬於我們
Finden wir etwa nicht mehr all das
那麼多幸福和美好
Glück und die Schönheit, die uns gehörten?
你抵擋流言的驕傲
Dein Stolz, der den Gerüchten trotzte
給了我最溫暖的依靠
Gab mir die wärmste Geborgenheit
是不是再回不到 屬於我們
Können wir etwa nicht mehr zurück zu dem
兩個人最初的心跳
ursprünglichen Herzschlag von uns beiden?
時過境遷後再遇到
Wenn wir uns nach langer Zeit wieder begegnen
只剩下彼此背對背寂寞的微笑
Bleibt nur ein einsames Lächeln, Rücken an Rücken
是不是再找不到 屬於我們
Finden wir etwa nicht mehr all das
那麼多幸福和美好
Glück und die Schönheit, die uns gehörten?
你抵擋流言的驕傲
Dein Stolz, der den Gerüchten trotzte
給了我最溫暖的依靠
Gab mir die wärmste Geborgenheit
是不是再回不到 屬於我們
Können wir etwa nicht mehr zurück zu dem
兩個人最初的心跳
ursprünglichen Herzschlag von uns beiden?
時過境遷後再遇到
Wenn wir uns nach langer Zeit wieder begegnen
只剩下彼此背對背寂寞的微笑
Bleibt nur ein einsames Lächeln, Rücken an Rücken
我永遠記得
Ich werde mich immer erinnern
你留下的所有美好
An all das Schöne, das du hinterlassen hast





Writer(s): 馬萍, 王東宇


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.