徐秉龍 - 回不去 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 徐秉龍 - 回不去




回不去
Can't Go Back
記憶裡的你從不對我笑
You in my memories never smile at me
都怪我給不了你踏實的懷抱
It's all my fault that I couldn't give you a stable embrace
牽過手 放掉 心中的愛藏好
We held hands, let go, the love in my heart is hidden
不再偽裝 想逃
No more pretending, I want to escape
我們曾一起走過熟悉的街角
We walked together through the familiar street corner
還殘留你言語中快樂的味道
The happy taste of your words still lingers
感受過你溫熱心跳
I felt your warm heartbeat
卻變成了冰冷煎熬
But it turned into a cold torment
我要怎麼 把你忘掉
How can I forget you
是不是再找不到 屬於我們
Can't we find anymore
那麼多幸福和美好
So much happiness and beauty that belongs to us
你抵擋流言的驕傲
Your pride in resisting rumors
給了我最溫暖的依靠
Gave me the warmest support
是不是再回不到 屬於我們
Can't we go back to
兩個人最初的心跳
The heartbeat of the two of us at the beginning
時過境遷後再遇到
After time changes, we meet again
只剩下彼此背對背寂寞的微笑
Only left with each other's lonely smile back to back
我們曾一起走過熟悉的街角
We walked together through the familiar street corner
還殘留你言語中快樂的味道
The happy taste of your words still lingers
感受過你溫熱心跳
I felt your warm heartbeat
卻變成了冰冷煎熬
But it turned into a cold torment
我要怎麼 把你忘掉
How can I forget you
是不是再找不到 屬於我們
Can't we find anymore
那麼多幸福和美好
So much happiness and beauty that belongs to us
你抵擋流言的驕傲
Your pride in resisting rumors
給了我最溫暖的依靠
Gave me the warmest support
是不是再回不到 屬於我們
Can't we go back to
兩個人最初的心跳
The heartbeat of the two of us at the beginning
時過境遷後再遇到
After time changes, we meet again
只剩下彼此背對背寂寞的微笑
Only left with each other's lonely smile back to back
是不是再找不到 屬於我們
Can't we find anymore
那麼多幸福和美好
So much happiness and beauty that belongs to us
你抵擋流言的驕傲
Your pride in resisting rumors
給了我最溫暖的依靠
Gave me the warmest support
是不是再回不到 屬於我們
Can't we go back to
兩個人最初的心跳
The heartbeat of the two of us at the beginning
時過境遷後再遇到
After time changes, we meet again
只剩下彼此背對背寂寞的微笑
Only left with each other's lonely smile back to back
我永遠記得
I will always remember
你留下的所有美好
All the good things you left behind





Writer(s): 馬萍, 王東宇


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.