徐苑 - 什么是爱情 伴奏 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 徐苑 - 什么是爱情 伴奏




什么是爱情 伴奏
What is Love Accompaniment
过客
Passer-by
你说喜欢看我微笑
You said you liked to see me smile
所以我还是用微笑
So I still use a smile
画上句号 掩饰困扰
To draw a full stop to hide my troubles
有时也会怀念过去
Sometimes I miss the past
好的坏的都在过去
The good and the bad are all in the past
变成骄傲 自欺的玩笑
Turned into pride, a self-deceiving joke
山盟海誓褪成符号
Vows turned into symbols
眼泪懒得去报道
Tears too lazy to report
时间是一趟列车 你在奔跑
Time is a train, you are running
你的方向我不知道
I don't know your direction
反正跟我都无关了
Anyway, it has nothing to do with me anymore
可是习惯怎么怎么怎么戒掉
But how do you break the habit?
我们只是过客
We are just passers-by
何必在意太多
Why bother too much
曾经亲密又如何
What about being intimate before
谁没经历过睡醒落寞
Who hasn't experienced waking up alone
我们只是过客
We are just passers-by
是剧里的角色
It's a character in the drama
就算被狠狠的伤过
Even if I was badly hurt
当作是回忆里的拉扯
Think of it as a memory tug
山盟海誓褪成符号
Vows turned into symbols
眼泪懒得去报道
Tears too lazy to report
时间是一趟列车 你在奔跑
Time is a train, you are running
你的方向我不知道
I don't know your direction
反正跟我都无关了
Anyway, it has nothing to do with me anymore
可是习惯怎么怎么怎么戒掉
But how do you break the habit?
我们只是过客
We are just passers-by
何必在意太多
Why bother too much
曾经亲密又如何
What about being intimate before
谁没经历过睡醒落寞
Who hasn't experienced waking up alone
我们只是过客
We are just passers-by
是剧里的角色
It's a character in the drama
就算被狠狠的伤过
Even if I was badly hurt
当作是回忆里的拉扯
Think of it as a memory tug
心慢慢经过安静的湖泊
The heart slowly passes through the quiet lake
忽然明白要的是什么
Suddenly I understand what I want
我们只是过客
We are just passers-by
路途并不坎坷
The journey is not bumpy
那么不舍又如何
So what if I can't bear it
最后相片都忘在角落
Finally, all the photos are forgotten in the corner
谁是谁的过客
Who is the passer-by
谁伤谁的更多
Who hurt who more
几年后又笑着说
A few years later, he said with a smile
谁没有过不懂事的年纪
Who hasn't been ignorant






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.