徳井青空 - wild stars - traduction des paroles en allemand

wild stars - 徳井青空traduction en allemand




wild stars
Wilde Sterne
隠して→開いて→隠して まだこれは恋じゃないの
Verstecken→Öffnen→Verstecken, das ist noch keine Liebe
開いて→隠して→開いて 覚悟決めて追いかけて
Öffnen→Verstecken→Öffnen, fasse Entschlossenheit und folge mir
始まりたい... Wild stars
Ich will beginnen... Wilde Sterne
気まぐれな光で あなたを見つけるよ
Mit einem launischen Licht werde ich dich finden
刺激にさらわれてしまえ こんな夜は
Lass dich von der Erregung mitreißen, in einer solchen Nacht
退屈を抱えた 僕の胸を揺らす
Die Langeweile, die ich in meiner Brust trage, wird erschüttert
突然の嵐は熱い野生の風だった
Der plötzliche Sturm war ein heißer, wilder Wind
出会うための場所を ずっとずっと探してた
Ich habe lange, lange nach einem Ort gesucht, um dich zu treffen
ここに君と私来たよ
Hier sind wir, du und ich
今からふたり 今から輝くよ
Von jetzt an werden wir beide, von jetzt an leuchten
隠して→開いて→隠して まだこれは恋じゃないの
Verstecken→Öffnen→Verstecken, das ist noch keine Liebe
開いて→隠して→開いて 覚悟決めて追いかけて
Öffnen→Verstecken→Öffnen, fasse Entschlossenheit und folge mir
始まりたい... Wild stars
Ich will beginnen... Wilde Sterne
星座を抜けだして あなたと踊りたい
Ich möchte die Sternbilder verlassen und mit dir tanzen
優しいその笑顔 私だけに見せて
Zeige mir dein sanftes Lächeln, nur mir allein
瞳が燃え上がる 誰にも譲れない
Meine Augen brennen, ich kann dich niemandem überlassen
感じた衝撃に僕はかなり無茶な気分
Durch den Schock, den ich fühlte, bin ich in einer ziemlich rücksichtslosen Stimmung
出会いたいと願う きっときっと伝わるさ
Ich wünsche mir, dich zu treffen, es wird sicher, sicher ankommen
そして君と私来たよ
Und dann sind wir gekommen, du und ich
今だよふたり 今だよ輝いて
Jetzt ist es soweit für uns beide, jetzt leuchten wir
動いて→開いて→動いて さあこれが恋になるの
Bewegen→Öffnen→Bewegen, sieh, das wird Liebe
開いて→動いて→開いて 恋の扉の前だと
Öffnen→Bewegen→Öffnen, ich sage, dass wir vor der Tür der Liebe stehen
囁いたら... Wild love
Wenn ich das flüstere... Wilde Liebe
孤独の空を離れたい
Ich möchte den einsamen Himmel verlassen
あなたとならできると解る
Ich weiß, dass ich es mit dir schaffen kann
闇は消えるよ 闇の向こうに
Die Dunkelheit wird verschwinden, jenseits der Dunkelheit
眩しい場所がある ある ある 見える
Gibt es einen strahlenden Ort, es gibt ihn, es gibt ihn, ich sehe ihn
動いて→開いて→動いて さあこれが恋になるの
Bewegen→Öffnen→Bewegen, sieh, das wird Liebe
開いて→動いて→開いて 恋の扉の前だと
Öffnen→Bewegen→Öffnen, ich sage, dass wir vor der Tür der Liebe stehen
囁いたら... どうする? Wild stars
Wenn ich das flüstere... Was tun? Wilde Sterne





Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Kyou Takada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.