徳永英明 - たそがれマイ・ラブ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 徳永英明 - たそがれマイ・ラブ




たそがれマイ・ラブ
My Love at Twilight
今は夏
Summer is here
そばにあなたの匂い
Your fragrance lingers close
しあわせな夢に
Drowning in the blissful dream
おぼれていたけれど
I was floating along
夕立ちが
A sudden downpour
白い稲妻つれて
Carries in its wake white lightning
悲しみ色の
Transforming into a sadness-tinged
日暮れにして行った
Evening dusk
しびれた指
My cold, numb fingers
すべり落ちた
Slip and drop the
コーヒーカップ
Coffee cup
砕け散って
It shatters on the floor
私はただ
I simply
あなたの目を
Stare into your eyes
言葉もなく
Without a word
見つめるだけ
Just gazing
さだめという
A cruel twist of
いたずらに
Fate
ひきさかれそうな
Threatening to tear apart
この愛
This love
今は冬
Winter is here
そばにあなたはいない
You are no longer by my side
石だたみ白く
White snow swirls
粉雪が舞い踊る
Over the stone-paved streets
ひきさかれ
Torn apart
愛はかけらになって
Our love has shattered
それでも胸で
But warmth lingers
熱さをなくさない
In my heart
凍える手で
With trembling hands
ひろげて読む
I open and read
手紙の文字が
Your letter
赤く燃えて
The words burning bright
私はもう
I no longer
あなたの背に
Lean against your shoulder
もたれかかる
But in my dreams
夢を見てる
I see you there
さだめという
A cruel twist of
いたずらに
Fate
ひきさかれそうな
Threatening to tear apart
この愛
This love





Writer(s): Hiroyuki Fukuada, Kyouhei Tsutsumi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.