Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
オリビアを聴きながら
Während ich Olivia höre
お気に入りの唄
一人聴いてみるの
Ich
höre
mein
Lieblingslied
allein
オリビアは淋しい心
なぐさめてくれるから
Denn
Olivia
tröstet
mein
einsames
Herz
ジャスミンティーは
眠り誘う薬
Jasmintee
ist
ein
Mittel,
das
zum
Schlaf
einlädt
私らしく一日を
終えたいこんな夜
In
einer
Nacht
wie
dieser
möchte
ich
den
Tag
auf
meine
Art
beenden
出逢った頃は
こんな日が
Als
wir
uns
trafen,
dachte
ich
nicht,
来るとは思わずにいた
dass
ein
solcher
Tag
kommen
würde
Making
good
things
better
Making
good
things
better
いいえ
済んだこと
時を重ねただけ
Nein,
es
ist
vorbei,
die
Zeit
ist
nur
vergangen
疲れ果てたあなた
私の幻を愛したの
Du,
erschöpft,
hast
nur
mein
Trugbild
geliebt
眠れぬ夜は
星を数えてみる
In
schlaflosen
Nächten
versuche
ich,
die
Sterne
zu
zählen
光の糸をたどれば
浮かぶあなたの顔
Folge
ich
dem
Lichtfaden,
erscheint
dein
Gesicht
誕生日には
カトレアを忘れない
An
meinem
Geburtstag
vergaßest
du
die
Cattleya
nicht
優しい人だったみたい
けれどおしまい
Du
schienst
ein
sanfter
Mensch
zu
sein,
aber
es
ist
vorbei
夜更けの電話
あなたでしょ
Der
Anruf
spät
in
der
Nacht,
das
bist
du,
oder?
話すことなど
何もない
Es
gibt
nichts
mehr
zu
besprechen
Making
good
things
better
Making
good
things
better
愛は消えたのよ
二度とかけてこないで
Die
Liebe
ist
erloschen,
ruf
nie
wieder
an
疲れ果てたあなた
私の幻を愛したの
Du,
erschöpft,
hast
nur
mein
Trugbild
geliebt
出逢った頃は
こんな日が
Als
wir
uns
trafen,
dachte
ich
nicht,
来るとは思わずにいた
dass
ein
solcher
Tag
kommen
würde
Making
good
things
better
Making
good
things
better
いいえ
済んだこと
時を重ねただけ
Nein,
es
ist
vorbei,
die
Zeit
ist
nur
vergangen
疲れ果てたあなた
私の幻を愛したの
Du,
erschöpft,
hast
nur
mein
Trugbild
geliebt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Misuzu Ohara
Album
VOCALIST
date de sortie
14-09-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.