Paroles et traduction 徳永英明 - コバルトに消えたブルー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
コバルトに消えたブルー
Into the Cobalt Blue
今一人で今一人で
Now
on
my
own,
now
all
alone
あの日に戻りたい
I
wish
I
could
go
back
to
that
day
眠るよりも眠るよりも
Rather
than
sleeping,
rather
than
sleeping
追い続けたい
I
want
to
keep
chasing
昨日よりも昨日よりも
More
than
yesterday,
more
than
yesterday
いつかを信じたい
I
want
to
believe
in
tomorrow
コバルトへと消えていくよ
Fading
into
the
cobalt
blue
真夜中のブルー
The
midnight
blue
君がいる都会(まち)を背中に
Leaving
the
city
where
you
are
behind
東へと今
向かっていく
I'm
heading
east
now
捨てるのは愛ではなくて
It's
not
love
that
I'm
giving
up
終わってた夢の破片(かけら)
But
the
shattered
fragments
of
a
dream
that's
ended
守るよりも最後まで
More
than
protecting,
I
will
run
走りながら生きる
I
will
live
while
running
向かい風に変わっていく
Turning
into
a
headwind
夜明けの
Yesterday
Yesterday
of
a
new
dawn
笑顔だけで埋もれるには
It's
too
early
to
be
engulfed
by
smiles
alone
まだ早すぎる
It's
still
too
early
シリウスも消えた夜空に
Even
Sirius
has
disappeared
in
the
night
sky
吸い込まれカーブを切るよ
I'll
get
sucked
in
and
turn
the
curve
目の前を塞ぐ霧さえ
Even
the
fog
that
blocks
my
view
この胸を喜ばせる
Makes
my
heart
rejoice
君を今も愛してる
I
still
love
you
それは嘘じゃないが...
That's
not
a
lie...
向かい風に変わっていく
Turning
into
a
headwind
夜明けのYesterday
Yesterday
of
a
new
dawn
思い出して楽しむには
It's
too
early
to
reminisce
and
savor
まだ早すぎる
It's
still
too
early
今一人で今一人で
Now
on
my
own,
now
all
alone
あの日に戻りたい
I
wish
I
could
go
back
to
that
day
眠るよりも眠るよりも
Rather
than
sleeping,
rather
than
sleeping
追い続けたい
I
want
to
keep
chasing
昨日よりも昨日よりも
More
than
yesterday,
more
than
yesterday
いつかを信じたい
I
want
to
believe
in
tomorrow
コバルトへと消えていくよ
Fading
into
the
cobalt
blue
真夜中のブルー
The
midnight
blue
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 徳永 英明, 麻生 圭子, 麻生 圭子, 徳永 英明
Album
Realize
date de sortie
21-05-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.