徳永英明 - コバルトに消えたブルー - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 徳永英明 - コバルトに消えたブルー




コバルトに消えたブルー
Into the Cobalt Blue
今一人で今一人で
Now on my own, now all alone
あの日に戻りたい
I wish I could go back to that day
眠るよりも眠るよりも
Rather than sleeping, rather than sleeping
追い続けたい
I want to keep chasing
昨日よりも昨日よりも
More than yesterday, more than yesterday
いつかを信じたい
I want to believe in tomorrow
コバルトへと消えていくよ
Fading into the cobalt blue
真夜中のブルー
The midnight blue
君がいる都会(まち)を背中に
Leaving the city where you are behind
東へと今 向かっていく
I'm heading east now
捨てるのは愛ではなくて
It's not love that I'm giving up
終わってた夢の破片(かけら)
But the shattered fragments of a dream that's ended
守るよりも最後まで
More than protecting, I will run
走りながら生きる
I will live while running
向かい風に変わっていく
Turning into a headwind
夜明けの Yesterday
Yesterday of a new dawn
笑顔だけで埋もれるには
It's too early to be engulfed by smiles alone
まだ早すぎる
It's still too early
シリウスも消えた夜空に
Even Sirius has disappeared in the night sky
吸い込まれカーブを切るよ
I'll get sucked in and turn the curve
目の前を塞ぐ霧さえ
Even the fog that blocks my view
この胸を喜ばせる
Makes my heart rejoice
君を今も愛してる
I still love you
それは嘘じゃないが...
That's not a lie...
向かい風に変わっていく
Turning into a headwind
夜明けのYesterday
Yesterday of a new dawn
思い出して楽しむには
It's too early to reminisce and savor
まだ早すぎる
It's still too early
今一人で今一人で
Now on my own, now all alone
あの日に戻りたい
I wish I could go back to that day
眠るよりも眠るよりも
Rather than sleeping, rather than sleeping
追い続けたい
I want to keep chasing
昨日よりも昨日よりも
More than yesterday, more than yesterday
いつかを信じたい
I want to believe in tomorrow
コバルトへと消えていくよ
Fading into the cobalt blue
真夜中のブルー
The midnight blue





Writer(s): 徳永 英明, 麻生 圭子, 麻生 圭子, 徳永 英明


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.