徳永英明 - 別れのブルース - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 徳永英明 - 別れのブルース




別れのブルース
Blues of separation
窓をあければ 港が見える
Opening the window, I can see the harbor
メリケン波止場の 灯がみえる
I can see the lights of the Meriken pier
夜風潮風 恋風のせて
The night wind, the sea breeze, the wind of love
今日の出船は どこへ行く
Where is today's departure going?
むせぶ心よ はかない恋よ
My heart aches, my love is ephemeral
踊るブルースの 切なさよ
The sadness of the dancing blues
腕にいかりの いれずみほって
With an anchor tattooed on his arm
やくざに強い マドロスの
A strong Yakuza sailor
お国言葉は 違っていても
Even though our accents are different
恋には弱い すすり泣き
He's weak in love, he cries
二度と逢えない 心と心
Two hearts that will never meet again
踊るブルースの 切なさよ
The sadness of the dancing blues





Writer(s): 服部良一


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.