徳永英明 - 喝采 - traduction des paroles en allemand

喝采 - 徳永英明traduction en allemand




喝采
Beifall
いつものように幕が開き
Wie immer öffnet sich der Vorhang
恋の歌うたう私に
Und während ich ein Liebeslied singe,
届いた報せは黒いふちどりがありました
erreichte mich eine Nachricht mit schwarzem Rand.
あれは三年前止めるあなた駅に残し
Das war vor drei Jahren, als ich dich, die mich aufhalten wollte, am Bahnhof zurückließ
動き始めた汽車にひとり飛びのった
und allein auf den anfahrenden Zug sprang.
ひなびた町の昼下り
Am Nachmittag in einem verschlafenen Städtchen
教会のまえにたたずみ
stand ich reglos vor der Kirche
喪服の私は祈る言葉さえ失くしてた
und ich in Trauerkleidung hatte selbst die Worte zum Beten verloren.
つたがからまる白い壁
Die weiße, efeuumrankte Wand
細いかげ長く落として
warf einen langen, schmalen Schatten.
ひとりの私はこぼす涙さえ忘れてた
Ganz allein hatte ich sogar vergessen, wie man Tränen vergießt.
暗い待合室 話すひともない私の
Im dunklen Wartesaal, wo ich niemanden zum Reden hatte,
耳にわたしのうたが通りすぎてゆく
zog mein eigenes Lied an meinen Ohren vorbei.
いつものように幕が開く
Wie immer öffnet sich der Vorhang.
降りそそぐライトのその中
Im strömenden Licht der Scheinwerfer
それでもわたしは
Und trotzdem bin ich es,
今日も恋の歌うたってる
der auch heute das Liebeslied singt.





Writer(s): 中村秦士, 吉田旺


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.