Paroles et traduction 徳永英明 - 夏の素描
10時5分のフェリーが最終らしい
паром
в
10:
5 кажется
последним.
それまですこしあるから外で待とう
а
пока
подождем
снаружи.
どうしても今夜帰る理由(わけ)ならいい
у
меня
нет
причин
идти
домой
сегодня
вечером.
知りたい気もするけれど言葉じゃないから
я
чувствую,
что
хочу
знать,
но
это
не
слово.
君がもし一枚の水彩画だったら
если
бы
ты
была
акварелью
...
毎日美術館(ミュージアム)に行って眺めるのに
каждый
день
я
хожу
в
музей,
чтобы
увидеть
его.
夏のデッサンいつも本音(リアル)に愛を
Летний
рисунок
всегда
истинная
(настоящая)
любовь
描いては破られるから
ты
не
можешь
нарисовать
его,
он
сломан.
10時5分のフェリーが戻ってきた
паром
в
10:
5 возвращается.
青い都市(まち)のイルミネイション
デッキにのせ
На
иллюминационной
палубе
синего
города
(города)
笑っても涙もいい別れる時は
даже
если
ты
смеешься,
слезы
хороши,
когда
ты
расстаешься.
夢だと思えばきっと醒めるから
если
ты
думаешь,
что
это
сон,
ты
проснешься.
サーフサイドのホテル眠ったふりで
в
отеле
"серф-сайд",
притворяясь
спящим.
君がすこし泣いたことを知ってるよ
я
знаю,
ты
немного
плакала.
夏のデッサンいつも描きかけの愛
Лето
рисует
всегда
рисует
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 徳永 英明, 秋谷 銀四郎, 徳永 英明, 秋谷 銀四郎
Album
BIRDS
date de sortie
27-02-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.