徳永英明 - 夢は夜ひらく - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 徳永英明 - 夢は夜ひらく




夢は夜ひらく
A dream opens at night
赤く咲くのは 消しの花
The red blooming one is an extinct flower
白く咲くのは 百合の花
The white blooming one is a lily flower
どう咲きゃいいのさ この私
How should I bloom, this me?
十五、十六、十七と
Fifteen, sixteen, seventeen and on
私の人生暗かった
My life was dark
過去はどんなに暗くとも
No matter how dark the past was
昨日マー坊 今日トミー
Yesterday I was Marbo, today I'm Tommy
明日はジョージかケン坊か
Tomorrow will I be George or Kenbo?
恋ははかなく過ぎて行き
Love ended fleetingly
夜咲くネオンは 嘘の花
The neon lights blooming at night are fake flowers
夜飛ぶ蝶々も 嘘の花
The butterflies fluttered at night are also fake flowers
嘘を肴に 酒をくみゃ
If I drink with lies as food
前を見るよな 柄じゃない
It's not my style to look ahead
うしろ向くよな 柄じゃない
It's not my style to turn back
よそ見してたら 泣きを見た
If I looked away, I would start crying
一から十まで 馬鹿でした
I was an idiot from start to finish
馬鹿にゃ未練はないけれど
But I don't resent being an idiot
忘れられない 奴ばかり
But I can't forget the guys
夢は夜ひらく 夢は夜ひらく
Dreams open at night, dreams open at night





Writer(s): 曽根幸明


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.