Paroles et traduction 徳永英明 - 月のしずく
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
言ノ葉は
月のしずくの恋文
Слова
- словно
капли
луны,
любовное
письмо,
哀しみは
泡沫の夢幻
Печаль
- словно
пена
морская,
призрачный
сон.
匂艶は
愛をささやく吐息
Твой
аромат
- шепот
любви,
нежное
дыхание,
戦災う声は
蝉時雨の風
Голос,
сражающийся
с
судьбой,
подобен
стрекотанию
цикад
на
ветру.
時間の果てで
冷めゆく愛の温度
На
краю
времени
остывает
жар
нашей
любви,
過ぎし儚き
思い出を照らしてゆく
Освещая
мимолетные,
хрупкие
воспоминания.
「逢いたい...」と
思う気持ちは
«Хочу
увидеть
тебя...»
- эта
мысль,
そっと
今、願いになる
Тихо
сейчас,
превращается
в
желание.
哀しみを月のしずくが
Печаль,
словно
капли
луны,
今日もまた濡らしてゆく
И
сегодня
снова
омывает
меня.
下弦の月が
浮かぶ
Убывающая
луна
плывет
в
небе,
鏡のような水面
Отражаясь
в
зеркальной
глади
воды.
世に咲き誇った
Распустившиеся
в
мире,
万葉の花は移りにけりな
Мириады
цветов,
увы,
увядают.
哀しみで人の心を
染めゆく
Печалью
окрашивая
людские
сердца.
「恋しい...」と
詠む言ノ葉は
«Скучаю...»
- эти
слова,
そっと
今、天つ彼方
Тихо
сейчас,
устремляются
в
небесную
даль.
哀しみを月のしずくが
Печаль,
словно
капли
луны,
今日もまた濡らしてゆく
И
сегодня
снова
омывает
меня.
「逢いたい...」と
思う気持ちは
«Хочу
увидеть
тебя...»
- эта
мысль,
そっと
今、願いになる
Тихо
сейчас,
превращается
в
желание.
哀しみを月のしずくが
Печаль,
словно
капли
луны,
今日もまた濡らしてゆく
И
сегодня
снова
омывает
меня.
下弦の月が
謡う
Убывающая
луна
поет,
永遠に続く愛を...
О
вечной,
бесконечной
любви...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Satomi, 松本 良喜, 松本 良喜, satomi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.