徳永英明 - 桃色吐息 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 徳永英明 - 桃色吐息




桃色吐息
Breath of Peach Blossom
咲かせて咲かせて
Let it bloom, let it bloom
桃色吐息
Breath of peach blossom
あなたに抱かれて
In your embrace
こぼれる華になる
I become a flower that scatters
海の色にそまる
Tinted with the color of the sea
ギリシャのワイン
Greek wine
抱かれるたび素肌
With each embrace, my bare skin
夕焼けになる
Turns into sunset
ふたりして夜に
Together, we row into the night
こぎ出すけれど
But still
だれも愛の国を
No one has ever seen
見たことがない
The land of love
さびしいものは
The things that make me lonely
あなたの言葉
Are your words
異国のひびきに似て
Like the sound of a foreign tongue
不思議
Strange
金色 銀色 桃色吐息
Golden, silver, breath of peach blossom
きれいと言われる
They say it's beautiful
時は短すぎて
The time is too short
明かり採りの窓に
In the window where the light comes in
月は欠けてく
The moon wanes
女たちはそっと
Women softly
呪文をかける
Cast spells
愛が遠くへと
So that love won't go
行かないように
Too far away
きらびやかな夢で
With dazzling dreams
しばりつけたい
They want to tie it down
さよならよりも
More heartbreaking than goodbye
せつないものは
Is
あなたのやさしさなぜ?
Your kindness, why?
不思議
Strange
金色 銀色 桃色吐息
Golden, silver, breath of peach blossom
きれいと言われる
They say it's beautiful
時は短すぎて
The time is too short
咲かせて咲かせて
Let it bloom, let it bloom
桃色吐息
Breath of peach blossom
あなたに抱かれて
In your embrace
こぼれる華になる
I become a flower that scatters





Writer(s): 佐藤隆, 康珍化


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.