Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつか観た映画みたいに
Wie in einem Film, den ich mal gesehen habe
迷ったふりして
感じ始めてた
Ich
tat
so,
als
wäre
ich
verloren,
und
begann
zu
fühlen
打ちあけられない熱いもどかしさを
Diese
heiße
Ungeduld,
die
ich
nicht
gestehen
kann
そうだよ
Baby
もう少し
Ja,
Baby,
nur
noch
ein
bisschen
このままで
このままで
Bleib
so,
bleib
so
日暮れはいつでも
そっと包むだろう
Die
Abenddämmerung
wird
uns
immer
sanft
umhüllen
ふるえるからだを
あたためてくれるはず
Sie
wird
sicher
deinen
zitternden
Körper
wärmen
そうだろ
Babyもうすぐさ
Stimmt's,
Baby?
Es
ist
bald
soweit
迷わない
oh
迷わない
Ich
zögere
nicht,
oh,
ich
zögere
nicht
もう泣かないで
今夜はきっと
Weine
nicht
mehr,
heute
Nacht
wird
es
sicher
いつか観た映画みたいに
Wie
in
einem
Film,
den
ich
mal
gesehen
habe
愛がポロポロ
こぼれる物語さ
Eine
Geschichte
sein,
in
der
die
Liebe
überfließt
くやしかったこと
つらいことなんか
All
die
Dinge,
die
frustrierend
waren,
die
schmerzhaften
Dinge
風にとばされて
夜露に流されちまう
Werden
vom
Wind
verweht,
vom
Nachttau
weggespült
そうだよ
Baby
きみの胸で
Ja,
Baby,
an
deiner
Brust
悔やまない
oh
悔やまない
Ich
bereue
nichts,
oh,
ich
bereue
nichts
もう泣かないで
今夜はきっと
Weine
nicht
mehr,
heute
Nacht
wird
es
sicher
いつか観た映画みたいに
Wie
in
einem
Film,
den
ich
mal
gesehen
habe
愛がポロポロ
こぼれる物語さ
Eine
Geschichte
sein,
in
der
die
Liebe
überfließt
いつか観た映画みたいに
Wie
in
einem
Film,
den
ich
mal
gesehen
habe
愛がポロポロ
こぼれる物語さ
Eine
Geschichte
sein,
in
der
die
Liebe
überfließt
もう泣かないで
今夜はきっと
Weine
nicht
mehr,
heute
Nacht
wird
es
sicher
いつか観た映画みたいに
Wie
in
einem
Film,
den
ich
mal
gesehen
habe
愛がポロポロ
こぼれる物語さ
Eine
Geschichte
sein,
in
der
die
Liebe
überfließt
いつか観た映画みたいに
Wie
in
einem
Film,
den
ich
mal
gesehen
habe
愛がポロポロ
こぼれる物語さ
Eine
Geschichte
sein,
in
der
die
Liebe
überfließt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 忌野 清志郎, 忌野 清志郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.