Paroles et traduction 恭碩良 - 我在機場等船
夜空港繁忙漸過
但候機室仍留下我
Ночное
небо
в
Гонконге
становится
оживленным,
но
я
все
еще
остаюсь
в
зале
ожидания.
幾千班機早已過
船始終都等不到麼
Тысячи
рейсов
уже
прошли,
а
корабль
так
и
не
смог
дождаться?
大眾眼中這刻我就似這麼
縱使得三歲亦笑我傻
В
глазах
публики
я
выгляжу
так
в
этот
момент,
даже
если
мне
три
года,
я
смеюсь
над
своей
глупостью.
望你有天喜歡我就似這麼
但我一拖再拖
Я
надеюсь,
что
однажды
я
тебе
понравлюсь,
вот
так,
но
я
буду
держаться
Wow
太荒誕嗎
Вау,
это
слишком
абсурдно?
Wow
心軟嗎
晚點都不怕
Ух
ты,
какой
ты
мягкосердечный?
Я
не
боюсь
опоздать
召集登機全場在播
但沒一則曾提及我
Меня
вызвали
на
борт
самолета,
зрители
вещали,
но
никто
не
упомянул
обо
мне.
空中小姐取笑我
奇蹟登機口關了麼
Стюардесса
посмеялась
надо
мной.
Неужели
чудо-ворота
закрыты?
為你我死守這裡是有錯麽
縱使空港裡沒有愛河
Разве
это
неправильно
- оставаться
здесь
ради
тебя,
даже
если
в
аэропорту
нет
любви?
艦艇會收到感應來接我麼
誰人想得太多
Получит
ли
корабль
датчик,
чтобы
забрать
меня?
Кто
слишком
много
думает?
Wow
太荒誕嗎
Вау,
это
слишком
абсурдно?
Wow
心軟嗎
晚點都不怕
Ух
ты,
какой
ты
мягкосердечный?
Я
не
боюсь
опоздать
難道要世間都水浸嗎
船隻方可駛近我吧
Вы
хотите,
чтобы
мир
был
затоплен
до
того,
как
корабль
сможет
приблизиться
ко
мне?
和你相差千里遠嗎
能用我眼淚填海吧
Это
за
тысячи
миль
от
тебя?
Можешь
ли
ты
использовать
мои
слезы,
чтобы
вернуть
море?
Wow
太荒誕嗎
Вау,
это
слишком
абсурдно?
Wow
空降嗎
慢點都不怕
Ух
ты,
в
воздухе?
Я
не
боюсь
притормозить
Wow
會等到嗎
Ух
ты,
ты
подождешь?
Wow
聽見嗎
船笛聲嗎
Вау,
ты
слышишь
флейту
лодки?
船在找空港嗎
船在找空港嗎
Корабль
ищет
аэропорт?
корабль
ищет
аэропорт?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelvin Avon, Wyman Wong, Curtis Richa, Jun Kung, Shi Lei Chang
Album
我在機場等船
date de sortie
17-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.