Paroles et traduction 恭碩良 - 月球人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
發現嗎
就快看不見地球
太悶嗎
被困這偏遠月球
Can
you
notice?
Earth
is
almost
out
of
sight.
Are
you
stuffy?
Trapped
on
this
desolate
moon?
史書中說過
先祖的過錯
天災中上過
滅世的一課
In
history
books
it
says,
our
ancestors'
mistakes,
they
had
a
catastrophe,
they
learned
a
lesson
about
the
end
of
the
world.
我讀過
地殼有廣闊平原
我夢過
世上有開心樂園
I
have
read
that
the
Earth's
crust
has
a
vast
plain.
I
have
dreamed
that
in
the
world
there
are
happy
lands.
不息的戰鬥
不休的佔有
硝煙中消失
哪個可補救
The
ceaseless
fighting,
the
endless
possession,
which
can
make
up
for
the
disappearance
in
the
smoke?
無聲變化
全球一剎那
如同灰燼給火化
A
silent
change,
the
whole
world
in
an
instant,
like
ashes
to
be
cremated.
文明的進化
人情的退化
何其悲哀的等價
The
evolution
of
civilization,
the
degeneration
of
human
relationships,
what
a
sad
equivalence.
這裡沒有花
你種過嗎
這裡沒有家
你會開心嗎
我害怕
There
are
no
flowers
here,
have
you
ever
planted
them?
There
is
no
home
here,
will
you
be
happy?
I'm
afraid.
我望見
垃圾已堆積過盛
再沒有
那鳥語花香美景
I
see
garbage
piled
up
and
overflowing,
no
more
of
that
beautiful
scenery
with
birds
singing
and
flowers
fragrant.
身體複製過
基因改變過
星空中奔波
全人類的錯
Bodies
cloned,
genes
changed,
running
around
in
the
stars,
it's
the
fault
of
all
mankind.
無聲變化
全球一剎那
如同灰燼給火化
A
silent
change,
the
whole
world
in
an
instant,
like
ashes
to
be
cremated.
文明的進化
人情的退化
何其悲哀的等價
The
evolution
of
civilization,
the
degeneration
of
human
relationships,
what
a
sad
equivalence.
這裡沒有花
你種過嗎
這裡沒有家
你會開心嗎
There
are
no
flowers
here,
have
you
ever
planted
them?
There
is
no
home
here,
will
you
be
happy?
看看望遠鏡想去找舊照片的繁華
不堪風吹雨打
Look
through
the
telescope
and
try
to
find
old
photos
of繁華,
unable
to
withstand
the
wind
and
rain.
再見末世裡只看到被染污的年華
流連在月球嗎
Goodbye
to
the
end
of
the
world.
I
only
see
the
polluted
years.
Are
you
lingering
on
the
moon?
沒有家
沒有家
No
home,
no
home.
如果記掛
回去好嗎
若離開更怕
回去好嗎
If
you
are
worried,
should
you
go
back?
If
you
leave,
are
you
afraid
to
go
back?
太渴望聽風
太渴望看海
太渴望最終
銀河上歸來
I
yearn
to
hear
the
wind,
I
yearn
to
see
the
sea,
I
yearn
to
finally
return
from
the
Milky
Way
galaxy.
Because
it's
my
home,
it's
my
home
Because
it's
my
home,
it's
my
home.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jun Kung, Xing Qiao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.