悠木碧 - Night Parade. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 悠木碧 - Night Parade.




Night Parade.
Night Parade.
ファンファーレが鳴り響いた はじまる合図
The fanfare booms, the signal begins
おとぎの国への扉が開きだした ほうら見えるかい?
The door to a fairy tale land has opened, do you see it, darling?
手招きするトンガリ帽 妖しいEYES
A pointy hat beckons, bewitching eyes
迷い猫は 足向ける
A stray cat turns its feet
ぐるぐると回り続ける道標と
A signpost that spins and spins
動くはずのないおもちゃや人形たちが
And toys and dolls that shouldn't be moving
にんまりと笑みを浮かべ
Smiling with a grin
「オドリマショ、ソシテウタイマショウ」
Shall we dance and sing?
ねえ聞こえた?
Darling, did you hear?
悪いのはだあれ? 早く隠れて
Who's the villain? Quick, darling, hide
見つかったら最後...
If they find you, it's the end...
ユートピアにリボン掛けて 邪心サプライズ
Utopia is ribboned, a wicked surprise
おとぎの国へと知らずに乗り込んだ バスは動きだす
The bus to fairy tale land has started moving, without your knowing
停車駅を確かめたら おやつを持って
Check the station and bring some snacks, darling
迷い猫は のど鳴らす
The stray cat purrs
ぐつぐつと大きな鍋の泡が吹いて
The foam bubbles in the large pot
不思議なスパイスさ あれもこれも入れよう
A strange spice, let's add this and that
仕上げには秘密のワード
A secret word to finish
「*▽×○♪?」ちゃんと言えた?
Could you say "*▽×○♪?" correctly, dear?
怖いのはどうして? 肩をすくめて
Why are you scared? Shrugging your shoulders
捕まったら最後...
If you're caught, it's the end...
プログラムは予定通り進行していく
The program will proceed as scheduled
おとぎの国のパスポート ちゃんと読んでおいて忘れずに
Read your fairy tale passport carefully and don't forget it, dear
お気に入りのお皿の上掬ったスープ
The soup you scooped onto your favorite plate
どうぞ召し上がれ...
Please eat up...
ピエロと手つないでSTEP 踊りましょ
Hold the clown's hand and step, let's dance, darling
愉快なメロディー
A cheerful melody
トビラハシマッター
The door is closed
ファンファーレが遠くなった おわりの合図
The fanfare fades, the signal ends
おとぎの国は眠らない キミモニドトネムラナクテイイ
Fairytale land will never sleep, and you will never sleep again
手招いてた長い爪が手首をつかむ
The long nails that beckoned grab your wrist
どこへ行くのかしら...?
Where are we going, I wonder...
「オイデ、オイデ、キミモ」さあ!
Come, come, you too, darling!





Writer(s): Bermei.inazawa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.