Paroles et traduction 悠木碧 - 回転木馬としっぽのうた
回転木馬としっぽのうた
Carousel and Tail's Song
きみとはぐれた
日曜日の
街はずれの
回転木馬
We
got
separated
on
a
Sunday
in
a
carousel
at
the
edge
of
town
くるくる
くるくる
きみはどこ?
Round
and
round,
where
are
you?
ぐるぐる
ぐるぐる
ぼくはここ
Round
and
round,
I'm
over
here
きみの目印は赤いクツと
こまったような大きな瞳
Your
mark
is
a
pair
of
red
shoes
and
big
eyes
that
say
you're
worried
心細くて
まるくなる
ぼくはもう
ふるえてるよ
I'm
scared
and
round
like
a
ball,
I'm
already
trembling
きみがだいすき
いつだって
I
love
you
so
much,
always
きみのとなりにいるだけで、ぼくはしあわせ
Next
to
you,
I'm
the
happiest
I'll
ever
be
白いたてがみ
金色馬車
まわるまわるよ
光の国
White
mane,
golden
carriage
going
around
and
around
in
a
land
of
light
パコパコ
ポコポコ
きみはどこ?
Clackety-clack,
where
are
you?
ピコピコ
ペコペコ
ぼくはねこ
Tock-tock,
I'm
a
cat
きみがわらえば
うれしくなる
Your
smile
makes
me
happy
きみがなけば
ぼくだってかなしい
Your
cries
make
me
sad
ねぇ、とどいてる?
聞こえてる?
はなればなれ
こんなきもち
Hey,
can
you
hear
me?
Do
you
understand
how
I'm
feeling
now
that
we're
apart?
きみにあいたい
いますぐに
I
want
to
see
you
right
now
きみといっしょにいられたら、それがいちばん
If
I
could
be
with
you,
that
would
be
best
遠くから
ぼくを
呼ぶ声がする...
From
far
away,
a
voice
calls
out
to
me...
気がつけば
きみのうでのなか
When
I
came
to,
I
was
in
your
arms
あたたかくって
フワフワで
ここがいちばん
They're
warm
and
fluffy,
this
is
where
I
belong
きみがだいすき
いつだって
I
love
you
so
much,
always
きみのとなりにいるだけで、ぼくはしあわせ
Next
to
you,
I'm
the
happiest
I'll
ever
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 岩里 祐穂, Bermei.inazawa, 岩里 祐穂, bermei.inazawa
Album
プティパ
date de sortie
28-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.