成田勤/Cygames - 新世界秩序 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 成田勤/Cygames - 新世界秩序




The World now has come, and change is at hand
Мир настал, и перемены близки.
Destiny's pulsing fragments awake and await commands
Пульсирующие фрагменты судьбы просыпаются и ждут команды.
My soul will rise to a new dimension
Моя душа поднимется в новое измерение.
It's burning with possibility
Оно сгорает от возможностей.
Twenty-two disciples of light and dark have set the portal free
Двадцать два ученика света и тьмы освободили портал.
(Justice!) Let the scales deal harsh equality
(Справедливость!) пусть весы решают суровое равенство.
(Hanged man!) Endure his foolish crucibles
(Повешенный!) терпи его глупые мучения.
(Death!) Let love burn to its silent end
(Смерть!) пусть любовь сгорит до своего безмолвного конца.
(Temperance!) Reign over havoc, weal, and woe
(Воздержание!) властвуй над хаосом, богатством и горем.
(The devil!) Fear the vortex swallowing all
(Дьявол!) бойся вихря, поглощающего все.
(The tower!) Tear it down with the wicked ones
(Башня!) снесите ее вместе со злыми.
(The star!) Rend dark paths to distant wars
(Звезда!) прорви темные тропы к далеким войнам.
(The moon!) Turn it on its head, reality's a lie
(Луна!) переверни ее с ног на голову, реальность-это ложь.
(The sun!) Worship the mercy that outshines sick truths
(Солнце!) поклоняйтесь милосердию, которое затмевает больные истины.
(Judgment!) Sound the trumpets to the empire's end
(Суд!) трубите в трубы до конца империи!
(The world!) Ah, how far away the ideal world!
(Мир!) Ах, как далек идеальный мир!
Ah, how far away the eternal world!
Ах, как далек вечный мир!
So, Karma weaves fate into a third world
Итак, карма вплетает судьбу в третий мир.
I know the road is unforgiving
Я знаю, дорога неумолима.
And karma weaves fate into a third world
И карма вплетает судьбу в третий мир.
I know the road is unforgiving
Я знаю, дорога неумолима.
He told me so, but I gave my word
Он сказал мне об этом, но я дал слово.
Ah, how far away the ideal world!
Ах, как далек идеальный мир!
He told me so, but I gave my word
Он сказал мне об этом, но я дал слово.
Ah, how far away the ideal world
Ах, как далек идеальный мир!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.