Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你要的愛
Die Liebe, die du willst
雖然經常夢見妳
還是毫無頭緒
Obwohl
ich
oft
von
dir
träume,
bin
ich
immer
noch
ahnungslos
外面正在下著雨
今天是星期幾
Draußen
regnet
es
gerade,
welcher
Wochentag
ist
heute
But
I
don't
know
你去那裡
Aber
ich
weiß
nicht,
wohin
du
gegangen
bist
雖然不曾懷疑你
還是忐忑不定
oh
Obwohl
ich
nie
an
dir
gezweifelt
habe,
bin
ich
immer
noch
unruhig
oh
誰是你的那個唯一
原諒我懷疑自己
Wer
ist
deine
Eine?
Verzeih
mir,
dass
ich
an
mir
selbst
zweifle
我明白
我要的愛
會把我寵壞
Ich
verstehe,
die
Liebe,
die
ich
will,
wird
mich
verwöhnen
像一個小孩
只懂在你懷裡壞
Wie
ein
Kind,
das
nur
versteht,
in
deinen
Armen
unartig
zu
sein
你要的愛
不只是依賴
Die
Liebe,
die
du
willst,
ist
nicht
nur
Abhängigkeit
要像個大男孩
風吹又日曬
生活自由自在
Soll
sein
wie
ein
großer
Junge,
der
Wind
und
Sonne
trotzt,
das
Leben
frei
und
unbeschwert
雖然不曾懷疑你
還是忐忑不定
oh
Obwohl
ich
nie
an
dir
gezweifelt
habe,
bin
ich
immer
noch
unruhig
oh
誰是你的那個唯一
原諒我懷疑我自己
Wer
ist
deine
Eine?
Verzeih
mir,
dass
ich
an
mir
selbst
zweifle
我明白
我要的愛
會把我寵壞
Ich
verstehe,
die
Liebe,
die
ich
will,
wird
mich
verwöhnen
像一個小孩
只懂在你懷裡壞
Wie
ein
Kind,
das
nur
versteht,
in
deinen
Armen
unartig
zu
sein
你要的愛
不只是依賴
Die
Liebe,
die
du
willst,
ist
nicht
nur
Abhängigkeit
要像個大男孩
風吹又日曬
生活自由自在
Soll
sein
wie
ein
großer
Junge,
der
Wind
und
Sonne
trotzt,
das
Leben
frei
und
unbeschwert
我明白
我要的愛
會把我寵壞
Ich
verstehe,
die
Liebe,
die
ich
will,
wird
mich
verwöhnen
像一個小孩
只懂在你懷裡壞
Wie
ein
Kind,
das
nur
versteht,
in
deinen
Armen
unartig
zu
sein
你要的愛
不只是依賴
Die
Liebe,
die
du
willst,
ist
nicht
nur
Abhängigkeit
要像個大男孩
風吹又日曬
生活自由自在
Soll
sein
wie
ein
großer
Junge,
der
Wind
und
Sonne
trotzt,
das
Leben
frei
und
unbeschwert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dai Pei Ni, 戴 佩ニィ, 戴 佩ニィ, 戴佩ニィ
Album
怎樣
date de sortie
18-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.