Paroles et traduction 戴佩妮 - 你要的爱 (电视剧"流星花园"插曲) [深夜版]
你要的爱 (电视剧"流星花园"插曲) [深夜版]
Любовь, которая тебе нужна (песня из сериала "Сад падающих звёзд") [Ночная версия]
雖然經常夢見你
還是毫無頭緒
Хотя
часто
вижу
тебя
во
сне,
всё
равно
теряюсь,
外面正在下著雨
今天是星期幾
За
окном
идёт
дождь,
какой
сегодня
день
недели?
But
I
don't
know
你去那裡
But
I
don't
know
Куда
ты
ушёл,
雖然不曾懷疑你
還是忐忑不定
Хотя
никогда
не
сомневалась
в
тебе,
всё
равно
беспокоюсь,
誰是你的那個唯一
原諒我懷疑自己
Кто
твоя
единственная?
Прости,
что
сомневаюсь
в
себе.
我明白
我要的愛
會把我寵壞
Я
понимаю,
любовь,
которая
мне
нужна,
может
меня
испортить,
像一個小孩
只懂在你懷裡壞
Как
ребёнка,
который
капризничает
только
у
тебя
на
руках.
你要的愛
不只是依賴
Любовь,
которая
тебе
нужна,
это
не
просто
зависимость,
要像個大男孩
風吹又日曬
生活自由自在
А
быть
как
взрослый
мужчина,
под
ветром
и
солнцем,
жить
свободно.
雖然不曾懷疑你
還是忐忑不定
Хотя
никогда
не
сомневалась
в
тебе,
всё
равно
беспокоюсь,
誰是你的那個唯一
原諒我懷疑自己
Кто
твоя
единственная?
Прости,
что
сомневаюсь
в
себе.
我明白
我要的愛
會把我寵壞
Я
понимаю,
любовь,
которая
мне
нужна,
может
меня
испортить,
像一個小孩
只懂在你懷裡壞
Как
ребёнка,
который
капризничает
только
у
тебя
на
руках.
你要的愛
不只是依賴
Любовь,
которая
тебе
нужна,
это
не
просто
зависимость,
要像個大男孩
風吹又日曬
生活自由自在
А
быть
как
взрослый
мужчина,
под
ветром
и
солнцем,
жить
свободно.
我明白
我要的愛
會把我寵壞
Я
понимаю,
любовь,
которая
мне
нужна,
может
меня
испортить,
像一個小孩
只懂在你懷裡壞
Как
ребёнка,
который
капризничает
только
у
тебя
на
руках.
你要的愛
不只是依賴
Любовь,
которая
тебе
нужна,
это
не
просто
зависимость,
要像個大男孩
風吹又日曬
生活自由自在
А
быть
как
взрослый
мужчина,
под
ветром
и
солнцем,
жить
свободно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 戴佩妮 Penny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.