戴佩妮 - 我的快樂大於我的悲哀 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 戴佩妮 - 我的快樂大於我的悲哀




我的快樂大於我的悲哀
My Happiness Is Greater Than My Sorrow
慌了幾年 才能調侃
Flustered for several years before I could tease
過度恐懼預支的不安 根本是土匪 他只拿不還
The excessive fear of anticipated unease is essentially a bandit. It only takes but never gives back.
熬過幾次 才不屑糾纏
Endured several times before I disdained entanglement
適可而不止自我摧殘 是多麼愚蠢 的惡性循環
Moderation and not excessive self-destruction is a foolish vicious cycle.
懶得不想解釋 就一直忙一直忙
Too lazy to explain, I just kept myself busy
浪費時間成癡 就一直轉一直轉
Foolishly wasting time, I just kept spinning
生活難道就為了享受幾根刺 誰在嚷嚷也不過如此
Is life simply meant to endure the pricks? Anyone's clamor would be the same.
沒人要我解釋 我不煩我不煩
No one wants my explanation. I'm not annoyed. I'm not annoyed.
沒人笑我成癡 我不亂我不亂
No one laughs at my foolishness. I'm not a mess. I'm not a mess.
活著的使命若必須寫成首詩 我想寫的重點是
If the purpose of life must be written as a poem, the重点 I want to express is:
我的快樂大於我的悲哀
My happiness is greater than my sorrow.
有點痛 也不壞
A little pain isn't bad either.
我的謠言止於我的能耐
My rumors are limited to my ability
人本善 我本期待
Humans are inherently good, and I expect it.
我的理智大於我的感慨
My reason is greater than my emotion.
流點淚 也無害
Shedding a few tears isn't harmful either.
你的款待基於我夠忍耐
Your hospitality is based on my endurance.
人變惡 難免會心直口快
When people turn bad, they inevitably become blunt.
看了幾遍 現實的誤判
Seen a few misjudgments of reality.
矯枉而過正的優越感 它讓你存在 更讓你難堪
The superiority of overcorrecting, it makes you exist and makes you embarrassed.
懶得不想解釋 就一直忙一直忙
Too lazy to explain, I just kept myself busy
浪費時間成癡 就一直轉一直轉
Foolishly wasting time, I just kept spinning
生活難道就為了享受幾根刺 誰在嚷嚷也不過如此
Is life simply meant to endure the pricks? Anyone's clamor would be the same.
沒人要我解釋 我不煩我不煩
No one wants my explanation. I'm not annoyed. I'm not annoyed.
沒人笑我成癡 我不亂我不亂
No one laughs at my foolishness. I'm not a mess. I'm not a mess.
活著的使命若必須寫成首詩 我想寫的重點是
If the purpose of life must be written as a poem, the重点 I want to express is:
我的快樂大於我的悲哀
My happiness is greater than my sorrow.
有點痛 也不壞
A little pain isn't bad either.
我的謠言止於我的能耐
My rumors are limited to my ability
人本善 我本期待
Humans are inherently good, and I expect it.
我的理智大於我的感慨
My reason is greater than my emotion.
流點淚 也無害
Shedding a few tears isn't harmful either.
你的款待基於我夠忍耐
Your hospitality is based on my endurance.
人變惡 難免會心直口快
When people turn bad, they inevitably become blunt.





Writer(s): Pei Ni Dai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.