Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
已習慣在沒有你的下雨夜裡
這樣一杯冰冷的咖啡
Ich
bin
es
schon
gewöhnt,
in
regnerischen
Nächten
ohne
dich,
so
eine
Tasse
kalten
Kaffee
zu
haben
整理整夜的思緒
想想過去
只為了證明我對你沒有暫停
Die
ganze
Nacht
Gedanken
ordnen,
über
die
Vergangenheit
nachdenken,
nur
um
zu
beweisen,
dass
ich
dich
noch
immer
liebe.
*想起你總習慣
在這樣的一個夜裡
擔心我的愛不夠徹底
* Wenn
ich
an
dich
denke,
neige
ich
in
solchen
Nächten
immer
dazu,
zu
fürchten,
meine
Liebe
sei
nicht
tief
genug.
你懷疑我的心
我該如何學會讓你相信
Du
zweifelst
an
meinem
Herzen,
wie
kann
ich
dich
nur
überzeugen?
#原來
在我的眉目之間
可以感覺多一點
# Offenbar
liegt
in
meinem
Blick
ein
Hauch
mehr
一些些的愁緒
緊緊的夾在中間
Ein
wenig
Melancholie,
fest
dazwischen
eingeklemmt.
△彷彿
在你的視線後面
依稀感覺少一點
△ Als
ob
hinter
deinem
Blick,
ich
vage
spüre,
ein
bisschen
weniger
一些些的勇氣
面對你
Ein
wenig
Mut,
dir
gegenüberzutreten.
習慣這樣的距離
習慣這樣的你的背影
Gewöhnt
an
diese
Distanz,
gewöhnt
an
deinen
Rücken.
習慣這樣這樣的你
習慣這樣
Gewöhnt
an
dich,
so
wie
du
bist,
daran
gewöhnt.
習慣這樣的距離
習慣這樣的你的背影
Gewöhnt
an
diese
Distanz,
gewöhnt
an
deinen
Rücken.
這樣的你
習慣這樣
An
dich
so,
daran
gewöhnt.
習慣這樣的你
習慣這樣
Gewöhnt
an
dich
so,
daran
gewöhnt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dai Pei Ni, 戴 佩ニィ, 戴 佩ニィ, 戴佩ニィ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.