Paroles et traduction 戴佩妮 - 誰讓你開心
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好幾次你都說你其實不是很花心
只是對女人有一種的好奇
You've
said
many
times
that
you're
not
really
a
player,
you're
just
fascinated
by
women.
想知道更多關於女人其他的秘密
所以你才找機會靠近
You
want
to
know
more
about
the
other
secrets
of
women,
so
you
find
opportunities
to
get
close.
你做的每件事情都是想引人注意
特別是女人的眼神你最開心
You
do
anything
to
get
noticed,
and
you're
happiest
when
you
catch
the
eye
of
women.
開始顯得風趣
很會用幽默的語氣
來收買
每個目標的心
You
start
to
seem
funny,
and
you're
good
at
using
humorous
tones
of
voice
to
get
on
the
good
side
of
every
target.
像販賣
你自己的魅力
You
market
your
own
charisma.
可是每一次的好奇幾乎都讓你情不自禁陷下去
But
each
time
this
fascination
happens,
it
always
makes
you
involuntarily
fall
in.
用天上星星
還有一陣冷空氣
浪漫是你最擅長的武器
You
use
the
stars
in
the
sky
and
a
gust
of
chilly
air,
with
romance
as
your
most
skilled
weapon.
誰讓你開心
最好先問問你自己
香菸
音樂
還是酒精
Who
makes
you
happy?
You
should
first
ask
yourself,
cigarettes,
music,
or
alcohol?
誰讓你開心
最好先問問你自己
想愛
就認真愛
別搞太多一夜情
一夜情
Who
makes
you
happy?
You
should
first
ask
yourself,
if
you
want
to
love,
then
love
seriously,
don't
have
too
many
one-night
stands,
one-night
stands.
你做的每件事情都是想引人注意
特別是女人的眼神你最開心
You
do
anything
to
get
noticed,
and
you're
happiest
when
you
catch
the
eye
of
women.
開始顯得風趣
很會用幽默的語氣
來收買
每個目標的心
You
start
to
seem
funny,
and
you're
good
at
using
humorous
tones
of
voice
to
get
on
the
good
side
of
every
target.
像販賣
你自己的魅力
You
market
your
own
charisma.
可是每一次的好奇幾乎都讓你情不自禁陷下去
But
each
time
this
fascination
happens,
it
always
makes
you
involuntarily
fall
in.
用天上星星
還有一陣冷空氣
浪漫是你最擅長的武器
You
use
the
stars
in
the
sky
and
a
gust
of
chilly
air,
with
romance
as
your
most
skilled
weapon.
誰讓你開心
最好先問問你自己
香菸
音樂
還是酒精
Who
makes
you
happy?
You
should
first
ask
yourself,
cigarettes,
music,
or
alcohol?
誰讓你開心
最好先問問你自己
想愛
就認真愛
別搞太多一夜情
一夜情
Who
makes
you
happy?
You
should
first
ask
yourself,
if
you
want
to
love,
then
love
seriously,
don't
have
too
many
one-night
stands,
one-night
stands.
誰讓你開心
最好先問問你自己
香菸
音樂
還是酒精
Who
makes
you
happy?
You
should
first
ask
yourself,
cigarettes,
music,
or
alcohol?
誰讓你開心
最好先問問你自己
想愛
就認真愛
別搞太多一夜情
一夜情
Who
makes
you
happy?
You
should
first
ask
yourself,
if
you
want
to
love,
then
love
seriously,
don't
have
too
many
one-night
stands.
誰讓你開心
最好先問問你自己
香菸
音樂
還是酒精
Who
makes
you
happy?
You
should
first
ask
yourself,
cigarettes,
music,
or
alcohol?
誰讓你開心
最好先問問你自己
想愛
就認真愛
別搞太多一夜情
Who
makes
you
happy?
You
should
first
ask
yourself,
if
you
want
to
love,
then
love
seriously,
don't
have
too
many
one-night
stands.
誰讓你開心
最好先問問你自己
香菸
音樂
還是酒精
Who
makes
you
happy?
You
should
first
ask
yourself,
cigarettes,
music,
or
alcohol?
誰讓你開心
最好先問問你自己
想愛
就認真愛
別搞太多一夜情
Who
makes
you
happy?
You
should
first
ask
yourself,
if
you
want
to
love,
then
love
seriously,
don't
have
too
many
one-night
stands.
誰讓你開心
最好先問問你自己
香菸
音樂
還是酒精
Who
makes
you
happy?
You
should
first
ask
yourself,
cigarettes,
music,
or
alcohol?
誰讓你開心
最好先問問你自己
想愛
就認真愛
別搞太多一夜情
Who
makes
you
happy?
You
should
first
ask
yourself,
if
you
want
to
love,
then
love
seriously,
don't
have
too
many
one-night
stands.
誰讓你開心
Who
makes
you
happy?
誰讓你開心
Who
makes
you
happy?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.