Paroles et traduction 戴佩妮 - 誰讓你開心
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰讓你開心
Кто делает тебя счастливым
好幾次你都說你其實不是很花心
只是對女人有一種的好奇
Ты
много
раз
говорил,
что
ты
не
такой
уж
и
ветреный,
просто
тебе
интересно
узнать
женщин.
想知道更多關於女人其他的秘密
所以你才找機會靠近
Хочешь
знать
больше
об
их
секретах,
поэтому
ищешь
возможности
сблизиться.
你做的每件事情都是想引人注意
特別是女人的眼神你最開心
Всё,
что
ты
делаешь,
направлено
на
то,
чтобы
привлечь
внимание,
особенно
женские
взгляды
делают
тебя
счастливым.
開始顯得風趣
很會用幽默的語氣
來收買
每個目標的心
Начинаешь
проявлять
остроумие,
умело
используя
юмор,
чтобы
завоевать
сердце
каждой
своей
цели.
像販賣
你自己的魅力
Словно
продаёшь
собственное
обаяние.
可是每一次的好奇幾乎都讓你情不自禁陷下去
Но
почти
каждый
раз
твоё
любопытство
заставляет
тебя
невольно
влюбляться.
用天上星星
還有一陣冷空氣
浪漫是你最擅長的武器
Звёзды
на
небе
и
дуновение
холодного
ветра
– романтика
– твоё
самое
сильное
оружие.
誰讓你開心
最好先問問你自己
香菸
音樂
還是酒精
Кто
делает
тебя
счастливым?
Лучше
спроси
себя
самого:
сигареты,
музыка
или
алкоголь?
誰讓你開心
最好先問問你自己
想愛
就認真愛
別搞太多一夜情
一夜情
Кто
делает
тебя
счастливым?
Лучше
спроси
себя
самого:
хочешь
любить
– люби
по-настоящему,
не
надо
так
много
случайных
связей,
случайных
связей.
你做的每件事情都是想引人注意
特別是女人的眼神你最開心
Всё,
что
ты
делаешь,
направлено
на
то,
чтобы
привлечь
внимание,
особенно
женские
взгляды
делают
тебя
счастливым.
開始顯得風趣
很會用幽默的語氣
來收買
每個目標的心
Начинаешь
проявлять
остроумие,
умело
используя
юмор,
чтобы
завоевать
сердце
каждой
своей
цели.
像販賣
你自己的魅力
Словно
продаёшь
собственное
обаяние.
可是每一次的好奇幾乎都讓你情不自禁陷下去
Но
почти
каждый
раз
твоё
любопытство
заставляет
тебя
невольно
влюбляться.
用天上星星
還有一陣冷空氣
浪漫是你最擅長的武器
Звёзды
на
небе
и
дуновение
холодного
ветра
– романтика
– твоё
самое
сильное
оружие.
誰讓你開心
最好先問問你自己
香菸
音樂
還是酒精
Кто
делает
тебя
счастливым?
Лучше
спроси
себя
самого:
сигареты,
музыка
или
алкоголь?
誰讓你開心
最好先問問你自己
想愛
就認真愛
別搞太多一夜情
一夜情
Кто
делает
тебя
счастливым?
Лучше
спроси
себя
самого:
хочешь
любить
– люби
по-настоящему,
не
надо
так
много
случайных
связей,
случайных
связей.
誰讓你開心
最好先問問你自己
香菸
音樂
還是酒精
Кто
делает
тебя
счастливым?
Лучше
спроси
себя
самого:
сигареты,
музыка
или
алкоголь?
誰讓你開心
最好先問問你自己
想愛
就認真愛
別搞太多一夜情
一夜情
Кто
делает
тебя
счастливым?
Лучше
спроси
себя
самого:
хочешь
любить
– люби
по-настоящему,
не
надо
так
много
случайных
связей,
случайных
связей.
誰讓你開心
最好先問問你自己
香菸
音樂
還是酒精
Кто
делает
тебя
счастливым?
Лучше
спроси
себя
самого:
сигареты,
музыка
или
алкоголь?
誰讓你開心
最好先問問你自己
想愛
就認真愛
別搞太多一夜情
Кто
делает
тебя
счастливым?
Лучше
спроси
себя
самого:
хочешь
любить
– люби
по-настоящему,
не
надо
так
много
случайных
связей.
誰讓你開心
最好先問問你自己
香菸
音樂
還是酒精
Кто
делает
тебя
счастливым?
Лучше
спроси
себя
самого:
сигареты,
музыка
или
алкоголь?
誰讓你開心
最好先問問你自己
想愛
就認真愛
別搞太多一夜情
Кто
делает
тебя
счастливым?
Лучше
спроси
себя
самого:
хочешь
любить
– люби
по-настоящему,
не
надо
так
много
случайных
связей.
誰讓你開心
最好先問問你自己
香菸
音樂
還是酒精
Кто
делает
тебя
счастливым?
Лучше
спроси
себя
самого:
сигареты,
музыка
или
алкоголь?
誰讓你開心
最好先問問你自己
想愛
就認真愛
別搞太多一夜情
Кто
делает
тебя
счастливым?
Лучше
спроси
себя
самого:
хочешь
любить
– люби
по-настоящему,
не
надо
так
много
случайных
связей.
誰讓你開心
Кто
делает
тебя
счастливым?
誰讓你開心
Кто
делает
тебя
счастливым?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.