戴愛玲 - 了不起寂寞 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 戴愛玲 - 了不起寂寞




了不起寂寞
Unstoppable Loneliness
我還沒解開這一題
I haven't figured this out
為什麼騙自己 總說不在意
Why do I lie to myself and say I don't care
跟真實的我有差距
There's a gap between the real me
還不擅長控制情緒 誰說不愛了走開就行
I'm not good at controlling my emotions. Who says if you don't love me, you can just leave?
我的確遲鈍連恨都太小心
I'm really slow, even hate is too cautious
微笑太久了不自覺快要窒息
I've been smiling for too long and I'm suffocating without realizing it
了不起寂寞陪我虛耗幾年單身
Unstoppable loneliness has accompanied me through years of being single
看不起寂寞怎麼去等下一 個人
Despise the loneliness, how can I wait for the next person?
我們都是成年人 別糾結分分合合
We're all adults. Let's not get caught up in breaking up and getting back together
空窗也只是讓出個位置 留給快樂
A breakup just makes room for happiness
了不起寂寞讓我明瞭我很 完整
Unstoppable loneliness has made me realize that I'm enough
對不起寂寞暫時充當了我的替身
Sorry, loneliness, for being your stand-in
沒什麼是一個人 就注定不能完成
There's nothing that a single person is destined not to accomplish
我能愛的難捨難分
I can love someone uncontrollably
也能過的像世界沒有別人
I can also live as if the world doesn't exist
跟真實的我有差距
There's a gap between the real me
還不擅長控制情緒 誰說不愛了走開就行
I'm not good at controlling my emotions. Who says if you don't love me, you can just leave?
Oh 我的確遲鈍連恨都太小心
Oh, I'm really slow. Even hate is too cautious
微笑太久了不自覺快要窒息
I've been smiling for too long and I'm suffocating without realizing it
了不起寂寞陪我虛耗 幾年單身
Unstoppable loneliness has accompanied me through years of being single
看不起寂寞怎麼去等下一 個人
Despise the loneliness, how can I wait for the next person?
我們都是成年人 別糾結分分合合
We're all adults. Let's not get caught up in breaking up and getting back together
空窗也只是讓出個位置 留給快樂
A breakup just makes room for happiness
了不起寂寞讓我明瞭我很 完整
Unstoppable loneliness has made me realize that I'm enough
對不起寂寞暫時充當了 我的替身
Sorry, loneliness, for being your stand-in
沒什麼是一個人 就注定不能完
There's nothing that a single person is destined not to accomplish
我能愛的難捨難分
I can love someone uncontrollably
也能過的像世界 沒有別人
I can also live as if the world doesn't exist
了不起寂寞讓我明瞭我很 完整
Unstoppable loneliness has made me realize that I'm enough
對不起寂寞暫時充當了 我的替身
Sorry, loneliness, for being your stand-in
沒什麼是一個人 就注定不能完
There's nothing that a single person is destined not to accomplish
我能愛的難捨難分
I can love someone uncontrollably
也能過的像世界 沒有別人
I can also live as if the world doesn't exist





Writer(s): Hua-er Du


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.