戴愛玲 - 倔強的溫柔 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 戴愛玲 - 倔強的溫柔




倔強的溫柔
Stubborn Tenderness
流動的 靜止的 停停走走 有什麼規則
Flowing, still, stopping, walking, what are the rules?
放縱的 綑綁的 掙扎的我 就像個困獸
Indulgent, bound, struggling me, like a trapped beast,
向前走 向後走 反反覆覆 愛都是困惑
Moving forward, moving backward, again and again, love is all confusion,
正確的 錯誤的 全都是我 我知道是我
Right, wrong, it's all me, I know it's me,
倔強的溫柔 浪漫了自由
Stubborn tenderness, making freedom romantic,
拚了命愛了恨了 就害怕 還不夠
拼了命愛了恨了 Just afraid it's not enough,
不在乎傷痕 不奢求寬容
Don't care about the scars, don't ask for forgiveness,
瘋狂的悸動 讓我不回頭 不回頭 不回頭
Crazy heartbeat, making me never turn back, never turn back, never turn back,
愛過了 恨過了 分分秒秒 我為愛活著
Loved, hated, every second, I live for love,
錯愛了 錯過了 來來去去 有無數選擇
Wrong love, missed love, many choices,
倔強的溫柔 浪漫了自由
Stubborn tenderness, making freedom romantic,
拚了命愛了恨了 就害怕 還不夠
拼了命愛了恨了 Just afraid it's not enough,
不在乎傷痕 不奢求寬容
Don't care about the scars, don't ask for forgiveness,
瘋狂的悸動 讓我不回頭 不回頭 不回頭
Crazy heartbeat, making me never turn back, never turn back, never turn back,
給我一分鐘 只要一分鐘
Give me a minute, just a minute,
讓所有好的壞的 流過了 我心中
Let all the good and bad flow through my heart,
所有的溫柔 所有的自由
All the tenderness, all the freedom,
為你釋放 漸漸又 消失在 人群中
Released for you, gradually disappearing into the crowd,
你懂不懂 在愛情之中
Do you understand, in love,
越是越浪漫的愛 越溫柔 越自由 你不懂
The more romantic the love, the more tender, the more free, you don't understand,





Writer(s): Wa Wa, Hui Qun Li, Han Xiao Tang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.